Translation for "derechos sobre las importaciones" to english
Derechos sobre las importaciones
Translation examples
Las reformas comprenden un nuevo arancel de derechos aduaneros de importación basado en la estructura del arancel de la CARICOM de 2002, y una nueva escala de tipos para los derechos aduaneros de importación basada en el Arancel Externo Común de la CARICOM pero en la que se establecen excepciones convenidas con esta Comunidad.
The changes include a new tariff for customs import duties based on the current 2002 CARICOM Tariff structure, a new schedule of rates for customs import duties based on the CARICOM Common External Tariff but including derogations agreed with CARICOM.
Está en marcha la aceleración de la Zona de Libre Comercio de la ASEAN, con su meta de eliminar los derechos a la importación de todos los productos entre los seis miembros originales de la ASEAN para 2015 y respecto de los nuevos miembros para 2018.
Acceleration of the ASEAN Free Trade Area was on track with its goal to eliminate import duties on all products among the six original ASEAN members by 2015 and for new members by 2018.
En algunos mercados se aplican también tipos elevados a una diversidad de otras legumbres y hortalizas frescas o secas, como espárragos, aceitunas, setas, ajos, etc. En otros, sin embargo, son considerablemente inferiores los derechos a la importación de muchas frutas, legumbres y hortalizas y pescados.
In individual markets, high rates are also applied to a variety of other fresh or dried vegetables, such as asparagus, olives, mushrooms, garlic, etc. However, in some markets import duties for many fruits, vegetables and fish are substantially lower.
Por lo tanto, el Gobierno de la República de Lituania aplica medidas para fomentar su importación y no impone derechos a la importación.
Therefore, the Government of the Republic of Lithuania applies measures to promote their importation and does not levy import duties.
Éste es un problema que se plantea, en particular, en los países en desarrollo donde los derechos medios de importación son más altos que en los países desarrollados.
This is a problem particularly for developing countries, where average import duties are higher than in developed countries.
Anteriormente se imponían derechos a la importación de determinados productos alimenticios que se producían en el país.
Previously, import duties were imposed on certain foodstuffs which were produced in the country.
Para la mayoría de los países en desarrollo, el costo del transporte internacional era muy superior a los derechos medios de importación.
For most developing countries, the cost of international transport was much higher than average import duties.
Además, la eliminación de derechos a las importaciones también disminuye los ingresos fiscales, lo que entraña con frecuencia la reducción del gasto público (por ejemplo, en educación y servicios de salud) si no se encuentran otras fuentes de recaudación.
Moreover, the removal of import duties also diminishes government revenues, which often leads to reduction of public expenditure (e.g. in education or health), if not replaced by other sources of finance.
10. Reafirma también que la comunidad internacional debe obedecer al imperativo ético de detener la marginación de los países menos adelantados y eliminar sus consecuencias y de promover la rápida integración de esos países en la economía mundial, y que todos los países deben colaborar para mejorar el acceso de las exportaciones de los países menos adelantados a los mercados al tiempo que apoyan los esfuerzos de esos países por desarrollar su propia capacidad; acoge con satisfacción las iniciativas tomadas por la Organización Mundial del Comercio en cooperación con otras organizaciones para aplicar el Plan de Acción en favor de los países menos adelantados, aprobado en la primera Conferencia Ministerial celebrada en Singapur del 9 al 13 de diciembre de 1996, incluidas las actividades de seguimiento de la Reunión de alto nivel sobre iniciativas integradas para el fomento del comercio de los países menos adelantados, celebrada en Ginebra los días 27 y 28 de octubre de 1997, teniendo en cuenta las propuestas aprobadas en el Seminario de Coordinación de los países menos adelantados realizado en Sudáfrica en junio de 1999; reconoce que para aplicar plenamente el Plan de Acción es necesario seguir avanzando con rapidez hacia la eliminación de derechos sobre las importaciones procedentes de los países menos adelantados e invita a las organizaciones internacionales pertinentes a aumentar sustancialmente su asistencia técnica para reforzar la capacidad de oferta de esos países con objeto de que aprovechen al máximo las oportunidades comerciales creadas por la mundialización y la liberalización;
Also reiterates that it is an ethical imperative for the international community to arrest and reverse the marginalization of the least developed countries and to promote their expeditious integration into the world economy, and that all countries should work together towards further enhanced market access for exports from least developed countries within the context of supporting their own efforts at capacity-building; welcomes the initiatives taken by the World Trade Organization in cooperation with other organizations in the implementation of the Plan of Action for the Least Developed Countries adopted at its first Ministerial Conference, held at Singapore from 9 to 13 December 1996, including through effective follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries’ Trade Development, held at Geneva on 27 and 28 October 1997, taking into account the proposals adopted by the Least Developed Countries’ Coordinating Workshop held in South Africa in June 1999; recognizes that the full implementation of the Plan of Action requires further and expeditious progress towards duty-free imports from the least developed countries; and invites the relevant international organizations to provide substantially enhanced technical assistance to help strengthen the supply capacity of the least developed countries so as to help them to take the fullest possible advantage of trading opportunities arising from globalization and liberalization;
La propuesta arriba enunciada parece estar motivada por el deseo de aliviar esas dificultades instituyendo un procedimiento abreviado o simplificado para gravar con derechos antidumping las importaciones de productos de países desarrollados a los mercados de países en desarrollo.
The proposal made above appears to be motivated by the desire to alleviate such difficulties by instituting an abbreviated or simplified procedure to levy anti-dumping duties on imports from developed countries into developing countries' markets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test