Translation for "derechos para hombres" to english
Derechos para hombres
Translation examples
Igualdad de derechos entre hombres y mujeres
Equal rights of men and women
Igualdad de derechos para hombres y mujeres
Equal rights for men and women
XXX. Y LOS DERECHOS DEL HOMBRE —¿Tienes la dirección?
Chapter 30 -- And the Rights of Men “Got the address?”
A mi derecha, dos hombres charlaban de unos amigos mutuos.
To my right, two men were discussing some mutual friends.
A izquierda y derecha, dos hombres se pusieron de pie detrás de las pilas de material, cada uno de ellos con una Stechkin APS apuntada hacia él.
To the left and right two men stood up from behind piles of goods, each with a Stechkin APS pistol aimed at him.
A su derecha, los hombres de Salisbury aparecieron abriéndose paso a golpes, y los soldados de York los recibieron entre silbidos y befas por llegar demasiado tarde para el combate.
On his right, Salisbury’s men came battering through, causing the men of York to whistle and jeer at them for being late to the fight.
El texto arranca con el firme propósito de evitar «a las generaciones venideras el flagelo de la guerra», y en él se afirma asimismo la «fe en los derechos fundamentales del hombre, en la dignidad y el valor de la persona humana, y en la igualdad de derechos de hombres y mujeres y de las naciones grandes y pequeñas».
It opened with a determination to ‘save succeeding generations from the scourge of war’ while also reaffirming ‘faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small’.
NOSOTROS LOS PUEBLOS DE LAS NACIONES UNIDAS RESUELTOS A PRESERVAR A LAS GENERACIONES VENIDERAS DEL FLAGELO DE LA GUERRA QUE DOS VECES DURANTE NUESTRA VIDA HA INFLIGIDO INDECIBLES SUFRIMIENTOS A LA HUMANIDAD, A REAFIRMAR LA FE EN LOS DERECHOS FUNDAMENTALES, EN LA DIGNIDAD Y VALOR DE LA PERSONA HUMANA, EN LA LOS DERECHOS DE HOMBRES Y MUJERES Y DE NACIONES GRANDES Y PEQUEÑAS…
WE THE PEOPLES OF THE UNITED NATIONS DETERMINED TO SAVE SUCCEEDING GENERATIONS FROM THE SCOURGE OF WAR, WHICH TWICE IN OUR LIFETIME HAS BROUGHT UNTOLD SORROW TO MANKIND, AND TO REAFFIRM FAITH IN FUNDAMENTAL HUMAN RIGHTS, IN THE DIGNITY AND WORTH OF THE HUMAN PERSON, IN THE RIGHTS OF MEN AND WOMEN AND OF NATIONS LARGE AND SMALL...
Después de que Burke hubiera respondido a la primera parte de Los derechos del hombre comentando con asombrosa arrogancia, y quizá en un tono amenazador, que el libro tendría que ser sometido a los «tribunales de lo penal», Paine, en una última embestida contra su oponente, le reprochó su negativa a admitir que los gobiernos tenían que basarse en los derechos humanos, y llegó a la conclusión de que seguramente creía que se basaban en los derechos de los animales.
Taking a final swing at Burke, who had responded to the first part of Rights of Man with the astonishingly supercilious and perhaps minatory comment that the book should be left to the system of ‘criminal justice’, Paine upbraided him for his denial that governments were founded on the rights of men and drew the conclusion that he must then believe that they were founded on the rights of animals.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test