Similar context phrases
Translation examples
1. El presente Protocolo permanecerá en vigor indefinidamente, pero cualquier Estado Parte podrá denunciarlo.
1. This Protocol shall remain in force indefinitely, but any State Party may denounce it.
Otras, por el contrario, denigran a la mujer y obstan a su desenvolvimiento, por lo que es preciso denunciarlas y combatirlas con energía.
Others, however, are degrading to women and prevent self-actualization, and should be denounced and vigorously combated.
La Autoridad Palestina tiene el deber de denunciarlos como tales y de llevar a los autores de estos actos ante la justicia.
It is the duty of the Palestinian Authority to denounce them in these terms and to bring the perpetrators to justice.
El impacto fue directo y dio a las mujeres víctimas de la violencia (y también a los niños) el coraje necesario para denunciarlo.
The impact was direct and it gave women victims of violence (children as well) the courage to denounce it.
Mientras estos flagelos persistan, la Organización de las Naciones Unidas debe alzar su voz para denunciarlos.
So long as that scourge continued to exist, the United Nations must speak out and denounce it.
Mientras tanto, organizaciones de Derechos humanos, como Amnesty International, también toman conocimiento de la situación y empiezan a denunciarla.
In the meantime, Human Rights organizations also became aware of the situation and started to denounce it.
Esa tolerancia es inaceptable y hay que denunciarla y combatirla con firmeza.
Such tolerance was unacceptable and must be firmly denounced and combated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test