Translation for "dentro de la familia" to english
Dentro de la familia
Translation examples
inside to the family
d) Favorecer el equilibrio entre la vida laboral y la vida familiar promoviendo la igualdad entre los géneros dentro de la familia, horarios de trabajo de los padres adaptados a las necesidades de la familia, entre otras cosas, mediante la regulación del sector privado y la concesión de incentivos y modalidades adecuadas de cuidado de niños en cuanto a calidad y accesibilidad;
(d) Facilitate the balancing of work and family life by promoting gender equality inside the family; family-friendly work schedules for parents, including through the regulation of the private sector and provision of incentives; and adequate childcare arrangements, evaluated in terms of their quality and accessibility;
Este grupo había escrito y puesto en escena una obra en la que se describían las tensiones dentro de una familia común, residente en un bloque de apartamentos como los nuestros, una familia que había albergado a media docena de refugiados de las localidades del este.
This group had written and put on a play describing the tensions inside an ordinary family living in a block of flats like ours, a family which had taken in half a dozen refugees from the eastern counties.
Y dentro de las familias rotas hay gente rota, rota por la pérdida, la pobreza, los malos tratos, el fracaso, la edad, la enfermedad, el dolor y el odio, y que sin embargo, a pesar de todo eso, intenta aferrarse a la esperanza y al amor, y esa gente rota —¡nosotros, la gente rota!— quizá sea el mejor espejo de nuestra época, esquirlas relucientes que reflejen la verdad, allá adonde viajemos, allá donde aterricemos, allá donde permanezcamos.
And inside the broken families are broken people, broken by loss, poverty, maltreatment, failure, age, sickness, pain, and hatred, yet trying in spite of it all to cling to hope and love, and these broken people—we, the broken people!—may be the best mirrors of our times, shining shards that reflect the truth, wherever we travel, wherever we land, wherever we remain.
Violencia contra la mujer dentro de la familia
Violence against women within the family
Número de asesinatos dentro de la familia
Number of murders within the family
Abuso sexual de los niños dentro de la familia
Sexual abuse of children within the family
Para garantizar las revisiones coordinadas dentro de la familia, el Grupo de Expertos seguirá elaborando e impulsando estrategias de coordinación y planificación en el tiempo de las revisiones dentro de la familia.
To ensure coordinated revisions within the Family, the Expert Group will continue to develop and progress strategies for the coordination and timing of revisions within the Family.
La mayoría de estas adopciones tienen lugar dentro de la familia.
Most of these take place within the family.
Derechos básicos dentro de la familia
Basic rights within the family
Los niños son abusados sexualmente dentro de la familia.
Children are sexually abused within the family.
Derecho a ser escuchado dentro de la familia
Right to be heard within the family
del niño dentro de la familia
the development of children within the family
1. Violencia contra la mujer dentro de la familia
1. Violence against women within the family
Mantenían su confianza política dentro de la familia.
They kept their political trust within the family.
¿O es un deporte que sólo se practica dentro de la familia?
Or is that a sport you keep within your family?
–Tranquilízate, no habrá juicios por traición dentro de la familia.
"Rest easy, there'll be no treason trials within the family.
La mayor parte de la población consideró esto como una pelea más dentro de la familia.
In most minds, this was still a quarrel within the family.
Dentro de la familia, aquella mujer era la comadre más afin a Augusta.
She was Augusta’s closest crony within the family.
Por eso intentaba solucionar el asunto con discreción, dentro de la familia.
That was why he was trying to keep things quiet, within the family.
Sólo Conor mantenía un precario equilibrio dentro de la familia.
Conor alone preserved a precarious balance within the family.
Dentro de una familia, esta secuencia y el número de repeticiones tiende a ser constante.
Within a family, these sequences and the number of repetitions tend to be constant;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test