Translation for "demasiado sombrío" to english
Demasiado sombrío
Translation examples
too bleak
Viniendo de una mujer como ella, se me antojó demasiado tenebrosa, demasiado sombría, no del todo creíble.
Coming as it did from a woman like her, it struck me as too dark, too bleak, not quite believable.
"Es demasiado sombrío" y, tú sabes valientemente dijimos, "¡Olvídenlo!
"It's just too dark," and, you know, so, we boldly said, "Fuggetaboutit!
Podemos tirar este muro y hacer una única sala grande con grandes sofás de cuero, teniendo cuidado de que no quede demasiado sombrío como en tiempos de Bobby Upercall.
We'll blow this wall out, make it all one room. Big leather booths. Keep it dark, but not too dark.
Ahora estaba oscuro, demasiado sombrío.
It was dark, much too dark.
—Mi corazón esta demasiado sombrío esta noche —repuso—.
“I am too dark in my heart tonight,” he said frankly.
—Hizo una pausa como si, aunque este capítulo fuese demasiado sombrío para detenerse en él, mereciese un lugar, un momento de callado reconocimiento—.
He paused as if, though this was too dark a chapter to be gone into, it must have its place, its moment of silent recognition.
Nunca, ni por un instante, quise que tales fantasías se hicieran realidad, solo eran eso: fantasías, algo para mantener la mente ocupada cuando la realidad me resultaba demasiado sombría.
I never for a moment wanted any of these fantasies to come true, they were just that: fantasies, something to keep my mind occupied when reality felt too dark.
La idea de vivir sin Catherine era demasiado sombría para soportarla, de modo que dejé que la negrura me envolviese de nuevo, ya que con ello conseguía anular todo dolor físico y mental.
The thought of living without Catherine was too dark to bear, and so I just let the blackness close down over me again because it cut out all pain, both physical and mental.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test