Translation for "demasiado emocional" to english
Demasiado emocional
Translation examples
La Sra. Vaira Vike-Freiberga, Presidenta de Letonia, dijo que le había "dado la impresión de que la competición tenía un enfoque desequilibrado... una retórica demasiado emocional, y que en algunas partes el libro contenía de hecho prejuicios contra otras naciones".
The President of Latvia, Mrs. Vaira VikeFreiberga stated that she had "gained the impression that the competition was imbalanced in its approach ... the discourse was too emotional, and in some places the book was certainly prejudiced against other nations".
Sallie se implica en las cosas de una manera demasiado emocional.
She becomes involved in ways that are far too emotional.
No. Demasiado emocional. Impreciso. Existencial. Más lógico era el silencio de Dios.
No. Too emotional. Vague. Existential. More rooted in logic was the silence of God.
Dariel tenía una gran fuerza interior, pero aún era demasiado emocional.
Dariel had great strength within him, but he was still too emotional.
Era el más joven y seguiría siendo demasiado emocional hasta que la vida se hubiera encargado de atemperarlo un poco.
He was the youngest of them and would be too emotional until it was tempered out of him.
—Separándose un poco de él, nuevamente grave, prosiguió—: Pero eres demasiado emocional conmigo.
Drawing slightly aside, once more grave, she went on, “But you’re too emotional about me.
Estaba furioso. Rhyme meditó que el problema del joven agente del INS residía en que era demasiado emocional para ser un buen policía.
He was furious. The young INS agent's problem, Rhyme assessed, was that he was too emotional to be an effective law enforcer.
Rose no quiso acercarse a las hermanas en el momento del reencuentro, le pareció demasiado íntimo, demasiado emocional como para entrometerse.
Rose kept his distance from the sisters when they first saw each other again. It seemed too intimate and too emotional to intrude.
Es como debe ser. Tú y yo sabemos que eres demasiado emocional para hacer lo que hay que hacer cuando recuerdes… Bueno, es mejor que no recuerdes lo que pasó.
That’s how it has to be. You and I both know you’re too emotional to do what needs to be done when you remember . . . Well, you don’t want to remember what happened.
Debo admitir, después de haber leído su primer artículo sobre Alice y St. Joseph, que pensé que era usted más bien demasiado emocional, nada objetivo.
I must admit, having read your first article on Alice and St Joseph’s, I thought you rather too emotional, hardly objective at all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test