Translation for "dejar el empleo" to english
Dejar el empleo
  • leave the job
  • leaving employment
Translation examples
leave the job
El artículo 16 de esta ley estipula que cualquier cláusula de un contrato de trabajo que entrañe un compromiso por parte del empleado de evitar durante el resto de su vida practicar cualquier oficio o profesión a que pudiera dedicarse después de dejar ese empleo, o a servir al empleador de por vida, es totalmente nula.
Article 16 of the Act stipulates that any clause in a contract of employment implying an undertaking by the employee to refrain for the rest of his life from practising any trade or profession in which he might engage after leaving his job, or to serve the employer for life, is null and void.
Las condiciones de trabajos abusivas y la violencia psicológica, el control y la dominación de las TMEDs por parte del empleador, las restricciones a la libertad de movimiento, aumentan la sensación de aislamiento e impotencia de la TMED a un nivel tal que las mujeres a menudo tienen miedo de dejar su empleo.
The exploitative working conditions and psychological violence, the control and domination of migrant domestic workers by their employers, and restrictions on their freedom of movement increase the workers' sense of isolation and powerlessness to such an extent that they are often afraid to leave their jobs.
La CSI señaló, sin embargo, que el trabajo doméstico a menudo revestía aspectos de esclavitud, como el recurso a las amenazas o la violencia para controlar al trabajador, la falta de libertad de movimiento, la imposibilidad de dejar el empleo y la remuneración inexistente o irregular.
ASI also noted however that factors defining slavery often exist in the case of domestic workers; threat and/or use of violence to control the worker, lack of freedom of movement, inability to leave the job and lack of payment (regular or otherwise).
50. Señalando que el Comité ha recibido informes preocupantes de que se expulsó a personas de empleos públicos después de los disturbios de 2010, pregunta si hay datos que respalden esas afirmaciones y qué medidas ha adoptado el Estado parte para garantizar que esta situación no se mantenga o que las personas que aún tienen empleo no sientan que su única opción es dejar el empleo por su seguridad personal.
Noting that the Committee had received worrying reports of persons being dismissed from State jobs after the 2010 disturbances, she asked whether there was any evidence to support those claims and what steps the State party had taken to ensure that such a situation did not prevail or that persons who had not been dismissed did not feel that they had no option but to leave their jobs for their own safety.
a) La mujer que trabaja en una empresa del sector sujeto a regulación tiene derecho a dejar su empleo desde tres semanas antes de la fecha prevista para el parto;
(a) A woman employed in a formal establishment shall have the right to leave her job during the three weeks preceding the expected date of her confinement;
La mujer que trabaje en ambientes que pongan en peligro el bienestar del feto y por esta razón tenga que dejar el empleo por embarazo puede tener derecho al subsidio por maternidad si el empleador no puede darle un trabajo conveniente en otro lugar de la compañía.
Women in jobs where the environment imposes a risk to the well being of the foetus and for this reason have to leave the job when pregnant, may be entitled to maternity allowance if the employer is unable to find her suitable work elsewhere in the company.
Se ha enmendado la ley sobre la licencia para la crianza de los hijos; en tanto que antes las mujeres podían dejar sus empleos por un período de hasta tres años conservando el derecho a reasumirlos, la nueva ley contiene una disposición que permite tanto al padre como a la madre trabajar a horario parcial durante la licencia y reasumir luego el empleo a tiempo completo.
The law on child-raising leave had been amended; whereas formerly women had been able to leave their jobs for up to three years with a guaranteed right to return, the new law included a provision allowing both fathers and mothers to work part-time during child-raising leave and to return to full-time employment thereafter.
Meses. Pero no estaba dispuesta a dejar ese empleo.
Months! But she wouldn’t leave that job!
—¿Le dijo algo sobre dejar su empleo? —No.
“Did she say anything about leaving her job?” “No.
Tendría que dejar el empleo, se repetía.
He would have to leave his job, he kept telling himself.
Además, ella debía dejar el empleo de la biblioteca;
She could leave her job at the library;
No quiero dejar mi empleo así, porque fui derrotada.
I don’t want to leave my job just like that, defeated.
—Si es así como piensas, —dijo Dottie—, deberías dejar el empleo.
‘If you feel as you do,’ Dottie said, ‘you should leave the job.’
Su marido había sido el jardinero de Meldrum Manor, pero primero una neumonía y después la artritis lo habían obligado a dejar su empleo.
He’d been the gardener at the Manor but a bout of pneumonia followed by arthritis had forced him to leave his job.
Vamos toda la familia un poco justos desde que mi padre se puso enfermo y tuvo que dejar el empleo en La Seda.
We’re a bit tight—the whole family is—since my father got ill and had to leave his job at the rayon factory.
Sí, sabía que probablemente era la forma menos profesional y más ordinaria de dejar un empleo, por terrible que fuera el empleo en cuestión.
Yes, she thought it was just about the most unprofessional and uncouth way of leaving a job, no matter how dreaded said job was.
Ansiaba disponer del dinero preciso para dejar el empleo, pero eso era imposible entretanto un editor no me lo procurara.
I was longing to have enough money to be able to leave my job, but until I could get enough money from a publisher there was no possibility of that.
leaving employment
29. También se han aplicado medidas para ayudar a hombres y mujeres a conciliar la vida familiar y las responsabilidades laborales; por ejemplo, se ofrecen servicios de guardería más flexibles y asequibles que serán especialmente beneficiosos para las mujeres, muchas de las cuales tienen que dejar su empleo durante cierto tiempo después del parto.
Measures had also been implemented to help men and women balance family and work responsibilities, for example by providing more flexible and affordable childcare, which would be of particular benefit to women, many of whom had to leave employment for a period after giving birth.
b) Los trabajadores tendrán la opción de dejar su empleo y el empleador facilitará su partida proporcionándoles toda la documentación y la asistencia necesarias.
(b) Workers shall have the option to leave employment and the employer shall facilitate such departure by providing all the necessary documentation and assistance.
83. Garantizar que todos los migrantes tengan derecho a aceptar y dejar un empleo voluntariamente, sin temor a ser castigados.
83. Guarantee that all migrants have the right to accept and to leave employment voluntarily, without the threat of a penalty.
La solución fue hacer que el castigo por dejar el empleo sin permiso del empleador fuera la cárcel:
The solution was to make prison the punishment for leaving employment without permission of the employer:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test