Similar context phrases
Translation examples
Finalmente, el grupo se fue, dejando a la familia conmocionada y atemorizada.
The group finally left the premises, leaving the family in a state of shock and fear.
a) el fallecimiento del sostén de la familia dejando viuda y huérfanos;
(a) The death of the family provider, leaving a widowed wife and orphaned children;
Muchos habían abandonado precipitadamente sus hogares, dejando bienes y pertenencias.
Many had left their homes in haste, leaving behind property and possessions.
En la práctica, los resultados siguen dejando mucho que desear.
In practice, the results still leave a lot to be desired.
● La conversión sistemática de las escuelas al sistema de jornada completa, dejando más tiempo para los juegos.
to leave more time for play; and
Sin embargo, sus pronunciamientos siguen dejando margen para la interpretación.
However, its pronouncements still leave room for interpretation.
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
We cannot continue to leave entire populations on the margins of globalization.
Se han separado dejando que todas estas cuestiones quedaran en la imprecisión más absoluta. ...
They have separated, leaving utter vagueness for all these questions. ...
En realidad, el Sr. Trager era simplemente dejando para una reunión importante.
Actually, Mr. Trager was just leaving for an important meeting.
Pero mA que estoy dejando para Londres mañana por la noche.
But Ma I am leaving for London tomorrow night.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test