Translation for "dejando aparte era" to english
Dejando aparte era
  • setting aside was
  • leaving aside was
Translation examples
setting aside was
Dejando aparte factores exógenos, como los efectos de la inestabilidad política, las principales limitaciones a la aceleración del crecimiento son los siguientes: i) una política fiscal restrictiva; ii) una política monetaria contradictoria; iii) tipos de interés bajos y bajas tasas de inversión y la escasa calidad de las inversiones; y iv) en algunos países, limitaciones de la balanza de pagos.
Setting aside exogenous factors such as the effects of political instability, the major limitations to faster growth are: (i) restrictive fiscal policy; (ii) contractionary monetary policy; (iii) low rates and poor quality of investment; and (iv) in some countries, a balance of payments constraint.
A este respecto, dejando aparte los innumerables ejemplos de intolerancia religiosa que se observan en la sociedad de nuestros días, el fenómeno del extremismo religioso, o que se dice tal, ha renacido recientemente después del acusado descanso registrado a finales de los años noventa.
Setting aside the very numerous instances of religious intolerance to be found everywhere in present-day society, the phenomenon of religious - or what passes for religious - extremism has recently taken on a new lease of life after noticeably declining at the end of the 1990s.
Dejando aparte la cuestión de la guerra como elemento fundamental en las usurpaciones que se produjeron a partir de los años cincuenta, es importante el hecho de que los amos coloniales no pudieron llegar a dominar importantes extensiones de territorios ancestrales.
Setting aside the issue of the war as a crucial factor in the encroachment that occurred from the 1950's, the fact that the colonial masters failed to assert dominion over many ancestral lands is important.
De hecho, dejando aparte las contramedidas, los Estados interesados sólo pueden pedir la "cesación" y "seguridades y garantías de no repetición".
In fact, setting aside countermeasures, interested States can seek only "cessation" and "assurances and guarantees of non-repetition".
Dejando aparte al Iraq, los gastos de 2004 ascendieron a 2.300 millones de dólares.
Setting aside Iraq, 2004 expenditures were $2.3 billion.
Dejando aparte la cuestión de cuándo volveré a verte.
Setting aside the matter of when I’ll see you again.”
El vestido blanco tiene algo, dejando aparte lo de la dichosa virginidad, que le dice a un hombre que no es un día como cualquier otro.
There’s something about a white gown—setting aside the obnoxious question of virginity—that signals to a man that this day is not like any other day.
Dejando aparte las camisas, Louie hundió la camiseta de Phil en el agua, la dobló para formar una compresa y presionó con ella las heridas.
Setting aside the top shirts, Louie dipped Phil’s T-shirt in the water, folded it into a compress, and pressed it to the wounds.
Dejando aparte esta señal de madura virilidad, pueden seguir considerando a Eustace tan chiquillo como cuando lo conocieron por vez primera.
Setting aside this mark of mature manhood, you might have considered Cousin Eustace just as much a boy as when you first became acquainted with him.
Dejando aparte la posibilidad de una guerra europea —continuó Widmerpool—, que no considero muy probable a pesar de ciertos detalles inquietantes, estoy a favor de un razonado optimismo.
Setting aside a European war,’ said Widmerpool, ‘which I do not consider a strong probability in spite of certain disturbing features, I favour a reasoned optimism.
leaving aside was
El Iraq cooperó cabalmente en el proceso mientras estuvo claro que el concepto de verificación se refería o se limitaba a todo aquello que era necesario y esencial para la aplicación del párrafo 22 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, dejando aparte asuntos de importancia secundaria para su inclusión en el sistema permanente de inspección.
Iraq fully cooperated in the process for as long as it was clear that the concept of verification was linked or limited to what was necessary for, and material to, the implementation of paragraph 22 of Security Council resolution 687 (1991), leaving aside matters of secondary importance to be included in the permanent system of inspections.
En circunstancias normales, dejando aparte un 25% de la reserva no programada, 70.076.000 dólares pueden utilizarse para formular programas con un gasto prorrateado anual de 14.015.000 dólares.
In the normal course, leaving aside a 25 per cent unprogrammed reserve, $70,076,000 can be used to formulate programmes with an annual pro rata expenditure of $14,015,000.
7. Con estas consideraciones en mente y dejando aparte el tema de los miembros permanentes del Consejo, que deberá abordarse en otro contexto, se podrían hacer las siguientes propuestas sobre la estructura y la composición de un Consejo ampliado:
7. With these considerations in mind and leaving aside the permanent seats in the Council as an issue which should be addressed in a different framework, the following could be proposed for the structure and the composition of an enlarged Security Council:
3. Dejando aparte las consideraciones de los efectos de las actividades humanas sobre el medio ambiente y sus posibles vinculaciones con la frecuencia y la gravedad de los desastres naturales, éstos se distinguen por dimanar de episodios naturales de la historia geológica o hidrometeorológica, según el caso, del planeta.
3. Leaving aside considerations of the impact of human activities on the environment, and their potential causal link to the frequency and severity of natural disasters, such disasters are distinguished by the fact that they emanate from naturally occurring episodes in the geological or hydrometeorological, as the case may be, history of the planet.
Si bien acepta que el tema debería limitarse a la inmunidad de los funcionarios del Estado, dejando aparte la cuestión de la inmunidad con respecto a los tribunales penales internacionales, su delegación sugiere que se añada una nota a pie de página para indicar que los estatutos de todo tribunal internacional futuro deben reconocer la noción jurídicamente aceptada de acordar inmunidad a los funcionarios del Estado de conformidad con el derecho internacional consuetudinario.
16. While agreeing that the topic should be limited to the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, leaving aside the question of immunity with respect to international criminal tribunals, his delegation would suggest that a footnote should be inserted stating that the statutes of any future international courts should recognize the legally accepted notion of according immunity to State officials in conformity with customary international law.
El objetivo óptimo de exploración durante la etapa I sería delinear las mejores áreas donde realizar una exploración detallada, dejando aparte algunas partes de menor interés económico.
The best objective of exploration during stage I would be to delineate the best areas for detailed exploration, leaving aside some parts of lesser economic interest.
Dejando aparte las consideraciones morales, la masacre fue un acto enormemente estúpido.
Leaving aside every moral consideration, the massacre was a supremely stupid act.
Pero dejando aparte asociaciones casuales, ciertamente la lluvia podía ser una bendición.
Yet leaving aside all these chance associations, the rain might be a blessing indeed.
Dejando aparte aquel episodio temprano con la criada, el hostigamiento de los Edalji tiene lugar en dos capítulos separados.
Which is this. Leaving aside that early episode with the maidservant, the persecution of the Edaljis takes place in two separate outbursts.
Dejando aparte a sus predecesores Pushkin y Lérmontov, podríamos enumerar así a los más grandes artistas de la prosa rusa: primero, Tolstoi;
Leaving aside his precursors Pushkin and Lermontov, we might list the greatest artists in Russian prose thus: first, Tolstoy;
Dejando aparte todo lo que ahora sabemos sobre la masculinidad tóxica (sea lo que sea), ninguna ideología cambiará jamás el hecho básico de que tenemos muy arraigado un imperativo biológico.
Leaving aside everything we now know about toxic masculinity (whatever that is), no ideology will ever change these basic facts that are ingrained by a biological imperative.
Hice lo que me pedía y, dejando aparte la diferencia del color de piel (la suya tan oscura como el hayuco y la mía blanca como el papel prensado en caliente), he de reconocer que el parecido era notable.
I did as he asked and, leaving aside some difference in our complexions (his as brown as beechmast, mine as white as hot-pressed paper), the resemblance was, I confess, remarkable.
Einstein le dijo a De Broglie que todas las teorías científicas, dejando aparte sus expresiones matemáticas, habían de prestarse a una descripción tan sencilla que «hasta un niño pudiera entenderlas».
Einstein told de Broglie that all scientific theories, leaving aside their mathematical expressions, ought to lend themselves to so simple a description “that even a child could understand them.”
Dejando aparte, por el momento, el asunto de las identidades, se sugiere con todo interés que estos jóvenes toraceros se nieguen a ayudar a otros jóvenes que no valen ni siquiera su peso en trapos viejos.
Leaving aside for the moment the question of identities, is it seriously suggested that these young Chesters refuse to help other young men — or maybe even turn them over to the cloth-cocks for cash?’
Dejando aparte el hecho de que no quiero oírlo de él, si alguna vez intentara hacerlo, la cabeza le explotaría antes de que las palabras pudieran salir por su boca.
Leaving aside the fact that I so do not want to hear that from him, if he ever did try to say that to me, his head would actually explode before the words could even get out of his mouth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test