Translation for "deja de cantar" to english
Deja de cantar
Translation examples
El conocido escritor palestino Raja Shehadeh, describió la situación en su reciente libro Cuando el ruiseñor deja de cantar: diario del sitio de Ramala: "Durante la primera intifada la gente podía trasladarse al territorio de los otros...
The acclaimed Palestinian author, Raja Shehadeh, described the situation in his recent book When the Bulbul Stops Singing: A Diary of Ramallah Under Siege: "During the first intifada, the movement of both people into the land of the other continued to be possible. ...
Alza la cabeza, me ve, deja de cantar.
She looks up, sees me, stops singing.
Deja de cantar y se parte de risa. —¿Radio?
He stops singing and rolls around laughing. ‘Radio?
Deja de cantar esa canción estúpida. ¿Me has oído?
Stop singing that stupid song. Do you hear me?
¡Pues deja de cantar y ocúpate de él y de tu hija!
Well, stop singing and take care of him and your daughter!
La gente deja de cantar, se detiene a unos pasos de la orilla.
The people stop singing, they stop a few steps away from the shore.
«¡Deja de cantar!», vociferaba Sabrina si yo no me callaba.
Stop singing!” Sabrina would yell if I didn’t shut up.
El coro, en el que Joryleen era quien más abría la boca, su jovencísima boca, deja de cantar.
The choir, Joryleen's the widest-open, freshest mouth in it, stops singing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test