Translation for "dedica el capítulo" to english
Dedica el capítulo
Translation examples
dedicate the chapter
Por otra parte, en el Informe sobre la Economía de la Información 2005 se dedica un capítulo a las oportunidades que brinda el turismo electrónico a los países en desarrollo.
In addition, the Information Economy Report 2005 dedicates a chapter to the opportunities offered by e-tourism to developing countries.
En el Perú, por ejemplo, la comisión de la verdad estableció una dependencia de género separada y dedicó dos capítulos de su informe final a las cuestiones de género, en particular la violencia sexual y de género.
In Peru, for instance, the truth commission established a specific gender unit, and dedicated two chapters of its final report to gender issues, including gender-based and sexual violence.
Por ejemplo, el Relator Especial sobre la tortura en su informe de 2010 al Consejo indicó que la violencia sexual era un tipo bien definido de tortura y dedicó un capítulo del informe a la violencia doméstica.
For example, the Special Rapporteur on torture in his 2010 report to the Council identified sexual violence as a distinct category of torture and dedicated a chapter in his report to domestic violence.
La Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, en la que el Brasil participó constructivamente, dedicó un capítulo de su Programa de Acción a la diversidad de las estructuras familiares y de su composición y al apoyo socioeconómico requerido.
The International Conference on Population and Development, in which Brazil participated constructively, dedicated one chapter of its Programme of Action to the diversity of family structures and composition and the required socio-economic support.
110. El Relator Especial dedicó un capítulo de su segundo informe al conflicto producido con los banyamulengue en el Sud-Kivu, haciendo una concentrada referencia histórica y mencionando los hechos más graves de discriminación y violación de derechos humanos (E/CN.4/1996/66, párrs. 33 a 37).
110. The Special Rapporteur dedicated a chapter of his second report to the conflict with the Banyamulengue in Southern Kivu, offering a brief historical overview and referring to the most serious acts of discrimination and human rights violations (E/CN.4/1996/66, paras. 33 to 37).
El propio Programa de Acción de Barbados dedica su capítulo IV a las cuestiones relacionadas con los océanos en el contexto de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
The Barbados Programme of Action itself dedicates its chapter IV to ocean-related issues in the context of small island developing States.
En el estudio final sobre los valores tradicionales se dedica un capítulo al impacto negativo de los valores tradicionales en los grupos vulnerables, y se presta especial atención a las mujeres y los grupos minoritarios.
The final study on traditional values dedicates a chapter to the impact of traditional values on vulnerable groups with a particular focus on women and minorities.
El PNUMA también está en proceso de elaborar el quinto informe de la serie Panorama Mundial del Medio Ambiente, que dedica un capítulo a los productos químicos y los desechos peligrosos.
UNEP is also in the process of developing the fifth report in the Global Environmental Outlook series, which dedicates a chapter to chemicals and hazardous wastes.
La estrategia dedica un capítulo a las medidas que se deben adoptar para alcanzar los objetivos que se enumeran a continuación:
It dedicates a chapter to action aimed at attaining the objectives listed below.
100. La Constitución de la República Democrática Federal de Etiopía reconoce los derechos humanos como uno de sus principios básicos, y dedica su capítulo 3 a los derechos humanos y libertades fundamentales.
100. The Constitution of the Federal Democratic Republic of Ethiopia recognizes human rights as one of the fundamental principles of the Constitution. The Constitution dedicates a chapter on human rights and fundamental freedoms.
Al respecto, la Constitución de 1993 dedica el capítulo II, "Del ambiente y los recursos naturales", ubicado dentro del título III, "Del régimen económico", a este aspecto.
In this respect, the 1993 Constitution devotes chapter II "The environment and natural resources" contained in section III "The economic regime" to these problems.
205. La Constitución nacional le dedica el capítulo IV a los derechos de la familia y establece en 13 artículos los pilares fundamentales sobre los cuales descansa esta vital institución de la sociedad, disponiendo su promoción y protección integral.
205. The Constitution devotes chapter IV to the "Rights of the family" and in 13 articles establishes the foundations on which this vital social institution rests, providing for its promotion and full protection.
4. El Relator Especial dedica el capítulo II a las actividades de prevención adoptadas en el contexto posterior al 11 de septiembre de 2001 y trata el seguimiento de la Conferencia internacional consultiva sobre la educación escolar en relación con la libertad de religión y de convicciones, la tolerancia y la no discriminación (Conferencia de Madrid), así como las iniciativas que se han adoptado este año en materia de diálogo interreligioso.
4. The Special Rapporteur devotes chapter II to prevention activities in the post11 September 2001 context and discusses the follow-up to the International Consultative Conference on School Education in relation to Freedom of Religion and Belief, Tolerance and Non-Discrimination (Madrid Conference) and the initiatives taken in the course of the year in the area of interreligious dialogue.
Cabe observar que la novísima Carta Magna dedica el Capítulo VIII "De los derechos de los pueblos indígenas".
It should be noted that the new Constitution devotes Chapter VIII to the rights of the indigenous peoples.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test