Translation for "declaraciones contenidas" to english
Declaraciones contenidas
Translation examples
Por consiguiente, las declaraciones contenidas en esos acuerdos deben valorarse en dicho contexto: el deseo de llegar a un arreglo a fin de reanudar los trabajos.
The statements contained in these agreements must therefore be assessed against that background - a desire to reach a settlement in order to resume the works.
Por lo tanto, como Estado de origen, no puede aceptar la declaración contenida en el párrafo 77 del informe acerca de la no disposición de los Estados de origen y acogida de aceptar la responsabilidad por los migrantes.
As a sending State, therefore, it took exception to the statement contained in paragraph 77 of the report regarding the "unwillingness of both sending and receiving States to accept responsibility for migrant workers ... ".
Sírvase explicar en mayor detalle la declaración contenida en el párrafo 58 del informe.
Please elaborate further on the statement contained in paragraph 58 of the report.
En esa medida, la siguiente declaración contenida en una carta dirigida al Primer Ministro de Rwanda por el Secretario General de las Naciones Unidas, el 11 de noviembre de 1996, parece acertada:
To that extent, the following statement contained in a letter addressed on 11 November 1996 by the United Nations Secretary-General to the Prime Minister of Rwanda appears accurate:
19. El Comité toma nota con preocupación de la declaración contenida en el informe del Estado Parte y reiterada por la delegación según la cual no hay minorías étnicas o culturales en la Jamahiriya Árabe Libia.
The Committee takes note with concern of the statement contained in the State party’s report and reiterated by the delegation that there are no ethnic, religious or cultural minorities in the Libyan Arab Jamahiriya.
139. El Comité toma nota con preocupación de la declaración contenida en el informe del Estado Parte y reiterada por la delegación según la cual no hay minorías étnicas o culturales en la Jamahiriya Árabe Libia.
139. The Committee takes note with concern of the statement contained in the State party's report and reiterated by the delegation that there are no ethnic, religious or cultural minorities in the Libyan Arab Jamahiriya.
56. En su declaración contenida en el documento A/49/257, Ecuador ha insistido acertadamente en el nexo entre los terroristas y los traficantes de drogas.
56. In its statement contained in document A/49/257, Ecuador had rightly stressed the link between terrorists and drug traffickers.
Esta adición se presenta de conformidad con la declaración contenida en el párrafo 4 del anexo IV del informe de la Comisión de Derechos Humanos (E/2000/23).
1. This addendum is submitted in accordance with the statement contained in paragraph 4 of annex IV of the report of the Commission on Human Rights (E/2000/23).
a) Mediante la decisión del Consejo Constitucional de 23 de junio de 1993 en virtud de la cual amplió el marco de la constitucionalidad de forma particular a las declaraciones contenidas en el preámbulo de la Constitución;
(a) The Constitutional Council decision of 23 June 1993 extends the "constitutional bloc" to include the specific statements contained in the preamble to the Constitution;
Pero si las declaraciones contenidas en aquella carta dirigida a Marilyn y las efectuadas por los Endicott eran ciertas, su cuenta bancaria habría debido arrojar un saldo excelente algún tiempo antes ya a la redacción de la carta.
But if the statements contained in that letter she wrote Marilyn Marlow and those made by the Endicotts had been true, her bank account would have shown a rather substantial balance for some time prior to the time the letter had been written.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test