Translation examples
—Lo que quiero decir es que no debería decirlo así.
“Well, I mean, you oughtn’t to say it like that!”
—¿Y qué? ¿Por qué tienes que decirlo así? A nadie le importa.
So what, why do you have to say it like that? Nobody cares.
yo estaba en cuarentena, por decirlo así.
I was in quarantine, so to speak.
–Podría decirlo así. –¿Algo más?
“In a manner of speaking.” “Anything else?”
—Eres una mujer, por decirlo así.
“You’re a woman in a manner of speaking.
Una acción complementaria, por decirlo así.
A complementary action, so to speak.
En nombre de la familia, por decirlo así.
On behalf of the family, so to speak.