Translation for "decir de" to english
Translation examples
En adelante, es necesario estudiar la violencia en el hogar como delito legalmente tipificado; capacitar a profesionales para la realización de esos estudios; perfeccionar la reunión de datos; organizar la capacitación de miembros de la comunidad jurídica; movilizar a todas las organizaciones interesadas, es decir, a organismos encargados del cumplimiento de la ley, instituciones culturales y educacionales, etc., para efectuar una campaña de información sobre ética, dirigida a muchachos y niñas, y para combatir el alcoholismo.
In future it is necessary to study domestic violence as a type of legal offence, to train professionals to conduct such studies, to perfect the data collection, to organize training for members of the legal profession, to mobilize all concerned organizations -- i.e., law enforcement agencies, cultural and educational institutions -- to conduct an enlightenment campaign for boys and girls on ethics, and to fight alcoholism.
Huelga decir que, en las tres últimas semanas, hemos entablado debates muy esclarecedores y que aguardamos con interés un documento final de consenso el próximo año.
Needless to say, we have had very enlightening discussions for the past three weeks and we look forward to a consensual outcome document next year.
En lugar de "Ley de promoción (o de fomento) de la cultura ainu y de difusión y defensa de las tradiciones de los ainu y de la cultura ainu" deberá decir "Ley de promoción de la cultura ainu y del mejoramiento del conocimiento de las tradiciones de los ainu".
For Law for the Promotion of the Ainu culture and for the Dissemination of and Advocacy for the Traditions of the Ainu and the Ainu culture read Law concerning Promotion of Ainu Culture and Dissemination and Enlightenment of Knowledge about Ainu Traditions
121. A fin de conseguir más positivamente los ideales de corrección, es decir, por ejemplo la información y la rehabilitación social de los reclusos (acusados y presos condenados), y para promover los derechos de los reclusos, el 5 de enero de 1995 se revisó la Ley de administración de prisiones.
121. In order to more positively achieve the ideals of correction, i.e. enlightenment and social rehabilitation for the inmates (unconvicted prisoners and convicts), and to promote the rights of inmates, the Penal Administration Act was revised on 5 January 1995.
Simón Bolívar, el Libertador de América, solía decir con entera visión del problema: “moral y luces son nuestras primeras necesidades”.
Simón Bolívar, the Liberator of America, grasped the whole problem when he said, “Morality and enlightenment are our first necessities”.
Un orador observó que, aunque no estaba del todo mal decir que los gobiernos tenían que proporcionar marcos normativos sólidos, un sector financiero liberal de inversionistas privados debía asumir una posición dinámica, que tomara la iniciativa a los gobiernos a pesar de las incertidumbres.
One speaker noted that although it was fine to say that Governments needed to provide sound policy frameworks an enlightened private sector finance sector should take a proactive stance, acting ahead of Governments even when there were uncertainties.
Para terminar, quiero decir que el desarrollo internacional es una cuestión de concienciación.
Allow me to say in conclusion that international development is a question of self-enlightenment.
Por ello, Túnez fomenta una cultura de la diferencia, es decir, una cultura arraigada en su yitihad ilustrada y en el racionalismo árabe islámico, cuyo objeto es desarrollar un humanismo basado en la racionalidad crítica y tolerante.
For this reason, Tunisia promotes a culture of difference, namely a culture rooted in its authentic heritage and, in particular, in the legacy of enlightened ijtihad and Arab Islamic rationalism, whose aim is to develop humanism based on critical and tolerant rationality.
¿No debería decir ya: noble e ilustrado príncipe?
Noble and enlightened Prince?
Es decir, puede generar opiniones fundamentadas.
That is, one can hold enlightened opinions.
Decir eso demuestra que tu grado de iluminación ya es grande.
To say that shows that your enlightenment is already great.
Pero basta con decir que esto no es un sitio, y que no estamos en ningún lugar. —Muy esclarecedor.
“But it is sufficient to say this is not a place and we are nowhere.” “Very enlightening,”
Sin aclararle lo que había querido decir, Brass se alejó caminando.
Brass did not enlighten him. He walked away.
—¿Quiere decir lo que los budistas llaman iluminación, santidad?
Do you mean what the Buddhists call enlightenment, holiness?
El sueño de la iluminación, parecía decir Sófocles a la polis, era una ilusión.
The dream of enlightenment, Sophocles seemed to be telling his polis, was an illusion.
—Acabas de decir que nos estamos haciendo más progresistas —comentó Macsen.
You just said we were becoming more enlightened, Macsen said.
—A ver, explícame lo que quieres decir con eso, si no te importa, para que me haga una idea.
'Perhaps you'd care to enlighten me on what that's meant to mean.'
verb
Esto significa que es punible toda actividad a través de la cual se divulgue del modo que fuere - es decir, se dé a conocer a un grupo indeterminado de personas - un mensaje que incite a odiar o cometer actos de violencia por las razones especificadas.
This means that punishable is any activity by which a message inciting to hatred or violence on the specified basis is disclosed in any way, i.e. made available to an undetermined group of people.
Al examinar el cumplimiento de esos compromisos, la Junta comprobó que de los 36 compromisos obtenidos, sólo 9 (es decir, un 25%) se habían cumplido plenamente.
The Board's review of the accomplishment of those commitments disclosed that of the 36 commitments obtained, only 9 (25 per cent) had been fulfilled.
La violencia también puede producirse después de una prueba de reacción seropositiva del VIH; es decir, revelar los resultados positivos de la prueba del VIH a las parejas sexuales o a los miembros de la familia provoca más violencia.
Violence can also occur after a test finding of HIV seropositivity, that is, disclosing an HIV-positive test results to sexual partners or family members leads to further violence.
Cabe suponer que esto significa que de hecho la Corte se encargará (es decir, está autorizada a hacerlo) de que se comunique la información exculpatoria, no que podría hacerlo.
This presumably means the Court will in fact (i.e. is authorized to) ensure that exculpatory information is disclosed, not that it might do so.
En su presentación del presupuesto de 1993, el Ministro Principal indicó que las obligaciones del servicio de la deuda para 1993 se calculaban en 3,28 millones de dólares de los EE.UU., es decir en el 5% de los ingresos previstos.
In his 1993 Budget Speech, the Chief Minister disclosed that debt-service obligations for 1993 were estimated at US$ 3.28 million, or 5 per cent of projected revenue.
Sin embargo, no le notificaron ninguna orden de detención ni le informaron de su derecho a guardar silencio y a no decir nada que pudiera utilizarse como prueba en su contra.
However, he was not served with an arrest warrant nor was he informed of his right to remain silent and not to disclose anything that might be used as evidence against him.
Ese delito se produce cuando se divulga o difunde el contenido de la comunicación, es decir, cuando llega al conocimiento de personas no autorizadas.
The offence occurs when the content of communication is disclosed, spread, that is when unauthorized people learn about it.
Los informes publicados antes de la primera decisión de la Junta Ejecutiva en la materia, es decir, los informes publicados antes de septiembre de 2008, no pueden divulgarse.
Those reports issued prior to the first decision on the matter by the Executive Board, that is, reports issued prior to September 2008, cannot be disclosed.
2) Divulgando información, es decir, permitiendo el acceso a ella de conformidad con el procedimiento previsto en la ley sin que para ello sea necesaria una solicitud.
disclosing information that is the grant of access to information by a holder of information pursuant to the procedure provided by law, without a person being required to make a request for information.
Pero esto no quiere decir que esté dispuesto a exponerlas.
But this is not to say that I am ready to disclose them.
—No sé lo que me está permitido decir.
‘I don’t know how much I’m allowed to disclose.
Porque, a decir verdad, casi nadie parecía muy dispuesto a divulgar las consecuencias de las bombas.
Virtually no one seemed willing to disclose the effects of the bombs.
No, no te voy a decir quién es ese alguien, aunque podría.
No, I am not going to disclose who that person is to you, although I could.
Podríamos decir simplemente que la policía se ha negado a revelar la naturaleza exacta de la prueba.
Maybe you can just say the police refused to disclose the exact nature of the evidence.
A cualquier hombre le resulta difícil creer en las ventajas de decir una verdad que revelará que se ha comportado como un mentiroso.
It is difficult for a man to believe in the advantage of a truth which will disclose him to have been a liar.
—No le puedo revelar la naturaleza de nuestra investigación —dijo Anna—, pero le puedo decir que él no es el objetivo de la misma.
“I can’t disclose the nature of our investigation,” Anna said, “but I can tell you that he’s not the target of it.”
Pensó que St. Pierre había estado a punto de decir cosas que fueran la llave de algo muy interesante.
St. Pierre, he believed, had been on the very edge of disclosing something which he would have given a great deal to know.
Charis se negó a decir nada más, limitándose a sacudir la cabeza cuando Frederica le preguntaba, y apretando los labios con fuerza.
More she refused to disclose, only shaking her head when questioned, and folding her pretty lips tightly together.
verb
—Qué quieres decir —gimió ella—.
“What do you mean?” she whined.
Eximio gimió y suplicó, negándose a decir la verdad.
Wally whined and begged, refusing to tell the truth.
- Dios mío, ¿qué va a decir mi familia? -se lamentó-.
‘Oh God, what are the family going to say?’ he whined.
Empecé a decir quejumbrosa: —Dale un beso de despedida a mamá.
I started whining, "Kiss Mom good-bye."
Androcles empezó a quejarse y a decir que tenía ganas de mear…
Androcles started whining, saying he had to take a piss -
—Me niego a decir que «no lo entiendo». Es una reacción débil y quejica.
“I don’t want to say, ‘I don’t understand.’ That’s weak and whining.
Y Lucy dejaba escapar un gemido negroide con el que quería decir que estaba lista.
And Lucy would let out a niggerish whine signifying that she was all set.
—empezó a decir la mujer en una voz lúgubre y quejumbrosa—;
she began in a dreary, whining sort of voice, “I thought I heard you come in.
—Quiero terminar con lo que tengo que decir —continuó Hackett con voz débil—.
Hackett went on with a faint whine in his voice: “I want to finish what I had to say.
Su mirada parecía decir: ≪Los científicos no pintan nada en una operación militar, como demuestran todas estas quejas≫.
Scientists have no place in a military operation, that expression seemed to say. And all this whining proves it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test