Translation for "deber oficial" to english
Deber oficial
Translation examples
La sumisión a una de esas organizaciones puede provocar conflictos con los deberes oficiales de un funcionario o empleado público.
Submission to such an organisation could lead to a conflict with the official duties of a civil servant or employee.
Las prácticas irregulares están recogidas en figuras delictivas, en particular el incumplimiento o negligencia de los deberes oficiales, el cohecho y la coacción.
Offences are defined for abuse of the system - particularly for breaches or neglect of official duty, bribery and undue influence.
En estas circunstancias, es lógico no exonerar a Alemania de responsabilidad por el incumplimiento de deberes oficiales.
This being the case, it is logical not to discharge it from liability for breaches of official duty.
En caso de infracción de los reglamentos, es decir, abuso de autoridad o comisión de otros actos que supongan la violación del deber oficial existen, como ya se ha mencionado, autoridades y procedimientos para determinar la existencia de la violación del deber oficial y los elementos de la infracción.
In cases of violation of regulations i.e. exceeding the authorities or committing other acts representing violation of the official duty, as already stated, the authorities and the procedures are established to determine the existence of violation of the official duty and the elements of criminal offence.
No obstante, no hubo indicios de conducta criminal o de violación de los deberes oficiales por parte de las personas encargadas de la supervisión.
There were, however, no indications of criminal conduct or of violations of official duties by those providing supervision.
b) Matar a una persona o a sus familiares en relación con el desempeño de los deberes oficiales o de un deber cívico o público de esta persona;
(b) Killing of a person or his or her relatives in connection with the performance of the person's official duties or a civic or public duty;
iv) Priorizar los deberes oficiales sobre los intereses particulares.
Giving priority to official duties over private interests;
No es obligatorio que la persona en situación de el riesgo esté de acuerdo con esta medida; en estos casos la policía procede con arreglo a sus deberes oficiales.
Agreement with this procedure is not required from the person at risk; the police proceed in these cases in accordance with their official duty.
Esta forma de corrupción incluye las compensaciones económicas, pecuniarias, materiales o físicas como condición o recompensa por la realización de los deberes oficiales.
This involves monetary, pecuniary, material or physical favours as a condition or reward for performing official duties.
a) Si ha cometido una falta grave de conducta en el ejercicio de sus funciones o una infracción grave de sus deberes oficiales; o
(a) if he/she has committed grave misconduct in performing his/her functions, or a serious breach of his/her official duties; or
Sólo queda un deber oficial para esta noche.
There's one last official duty to perform tonight.
No, ese coche solo está disponible como parte de sus deberes oficiales como P.M.
No, that car is only available as part of his official duties as prime minister
Mayor Shorthouse, por muy oneroso que pueda ser, nadie podrá decir que he descuidado mis deberes oficiales.
Major Shorthouse, however onerous they may be, nobody could ever say that I neglect my official duties.
Con eso concluye mi deber oficial, Dr. Cardin.
That about sums up my official duty, Dr. Cardin.
Bueno, como tu novio oficial, es mi deber oficial llevarte.
Well, as your official boyfriend, It is my official duty to take you.
Ahora que el año de duelo oficial por mi padre se acaba asumiré los deberes oficiales.
Now the official year of mourning for my father is at an end I will assume the official duties.
¿Cómo de animada va a estar al llegar a enero, cuando sus deberes oficiales se hayan acabado.
How jazzed are you gonna be come January, when your official duties are dunzo, huh?
"Deber Oficial del Padrino".
"Official Duties of the Best Man."
Con eso acaban mis deberes oficiales.
That ends my official duties.
- Le recuerdo que el oficial Reagan solo contestará preguntas dirigidas a su deber oficial.
I wanna remind you that Officer Reagan only has to answer questions specifically directed to his official duties.
Era más que un deber oficial.
This was more than an official duty.
Está tu deber oficial… y estás Tú.
There’s your official duty—and there’s You.
Tomó con ligereza sus deberes oficiales;
He took his official duties lightly;
A menos que califiquen de deber oficial el casarme con Olga.
Unless you call my marriage to Olga an official duty.
Después de esa confrontación insatisfactoria con Fabian, regresa a sus deberes oficiales.
After that unsatisfactory confrontation with Fabian, she returns to her official duties.
A pesar de estas promesas de mando implacable, los deberes oficiales le oprimían.
Despite such promises of unrelenting strength, his official duties oppressed him.
Solo estoy prestando un servicio que no cae dentro de mis deberes oficiales; eso es todo.
I'm just providing a service beyond my official duties, that's all.'
Incluso me las ingeniaba para entretenerme en ellos cuando los deberes oficiales exigían mi presencia.
I managed even to enjoy them when official duties demanded my presence.
Después de todo, sus deberes oficiales le ponían en contacto con Brant Falconer una docena de veces al día.
After all, his official duties put him in contact with Brant Falconer a dozen times a day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test