Translation for "deber de cuidado" to english
Deber de cuidado
Translation examples
Los recursos del common law, como el deber de cuidado por parte de las autoridades penitenciarias, la impugnación de la detención arbitraria o el hábeas corpus, son medios muy limitados para los internos que desean impugnar sus condiciones de detención.
Common law remedies, such as duty of care on the part of custodial authorities, false imprisonment or habeas corpus, provide very limited relief for inmates who wish to challenge their conditions of detention.
El deber de cuidado respecto del personal de las Naciones Unidas incluye también el de prestar apoyo a los miembros de sus familias afectados por esos incidentes.
The duty of care to United Nations personnel also extends to supporting their family members affected by such incidents.
Remitiéndose al dictamen pericial de 7 de mayo de 2002, el autor reitera que cualquier demanda por incumplimiento del deber de cuidado hubiera sido inútil.
7.9 By reference to the expert advice dated 7 May 2002 , the author reiterates that any court action for breach of duty of care would have been futile.
El Apoyo a la Misión seguirá aplicando la política introducida en 2007 por la Misión de dar prioridad a las actividades sobre el terreno, así como el criterio del "deber de cuidado" introducido en 2010.
Mission Support also remains committed to the "field first" policy introduced by the Mission in 2007, as well as the "duty of care" approach introduced in 2010.
Durante situaciones de crisis que se produjeron en el período que se examina, el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas demostró su adhesión al cumplimiento del "deber de cuidado" prestando apoyo al personal de contratación local.
During crises that took place in the reporting period, the United Nations security management system demonstrated its adherence to fulfilling its "duty of care" by supporting locally recruited personnel.
En los últimos años se ha cobrado mayor conciencia en la Organización de la necesidad de reforzar la capacidad de las Naciones Unidas para cumplir su deber de cuidado respecto de los funcionarios y sus familias.
Organizational awareness of the need to strengthen the capacity of the United Nations to meet its duty of care to staff and their families has grown over the past several years.
La Organización sigue prestando atención a cumplir en mayor medida su "deber de cuidado" para el personal de contratación local.
The Organization continues to devote attention to addressing further its "duty of care" for locally recruited personnel.
El deber de cuidado entraña asimismo el de combatir la violación y otras formas de victimización sexual en la cárcel, que pueden ocasionar, entre otras cosas, la transmisión del VIH.
The duty of care also comprises a duty to combat prison rape and other forms of sexual victimization that may result, inter alia, in HIV transmission.
Entre tanto, para atender la cuestión se utiliza la legislación vigente, en la que se exige el deber de cuidado.
Meanwhile existing legislations requiring a duty of care are used to cover nanomaterials.
Esa vulnerabilidad pone de manifiesto cuan imperioso es ajustar los medios por los que la Organización cumple su deber de cuidado respecto de quienes pone en situaciones de riesgo y quienes se enfrentan a desastres en el desempeño de sus funciones.
These vulnerabilities highlight the imperative to adjust the means by which the Organization meets its duty of care to those it puts in harm's way and those who otherwise confront disaster in the performance of their duties.
Ray Griffin tenía deber de cuidado, el cual falló en proporcionar.
Ray Griffin had a duty of care which he failed to provide.
Van a ser testigos de la acusación, así que tenemos deber de cuidado.
They'll be witnesses to the prosecution, so we've got a duty of care.
Los asuntos para presentar al jurado son si el deber de cuidado al fallecido era un deber;
The issues to be left to the jury are whether a duty of care was owed to the deceased;
Sr. Black, mi colega y yo consideramos que faltaríamos a nuestro deber de cuidado si no le preguntásemos algo.
Mr Black, my colleague and I consider we would fail in our duty of care if we did not ask you something.
- Tengo un deber de cuidado.
- I have a duty of care.
Incumplió su deber de cuidado.
He breached his duty of care.
Tú ya has cumplido con tu deber, has cuidado de mí, ahora es mi turno. Yo cuidaré de ti».
You have done your duty, taken care of me, now it is my turn. I will take care of you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test