Translation for "deber dar" to english
Deber dar
Translation examples
must give
El Comisionado deberá dar una respuesta clara, a más tardar 48 horas antes de la marcha prevista, indicando si tiene algo que objetar.
The Commissioner must give a clear reply, stating whether he has any objection to the activity, no less than 48 hours prior to the scheduled procession.
145. El régimen debería disponer que, tras un incumplimiento, el acreedor garantizado deberá dar notificación de su intención de proceder a la venta o a otro tipo de enajenación de un bien gravado, a su arrendamiento o a la concesión de una licencia sobre él.
The law should provide that after default the secured creditor must give notice of its intention to sell or otherwise dispose of, lease or licence an encumbered asset without applying to a court or other authority.
Los menores de 7 años de edad deberán hacer firmar la solicitud de miembro a su representante legal; en el caso de niños de 7 a 15 años de edad, dicho representante deberá dar su consentimiento por escrito.
If a young person is under 7 years of age, the membership statement must be signed by the child's legal representative; for a child aged between 7 and 15, the child's legal representative must give consent in writing.
En algunos Estados un acreedor garantizado deberá dar aviso previo de su intención de recurrir a la vía extrajudicial, incluso antes de adoptar medida alguna para hacerse con la posesión de los bienes gravados.
In some States, a secured creditor must give an advance notice of its intention to pursue extrajudicial enforcement even before seeking to obtain possession of the encumbered assets.
Si el Estado Parte no niega las amenazas ni coopera con el Comité para explicar la cuestión, éste necesariamente deberá dar crédito a las denuncias del autor al respecto.
If the State party neither denies the threats nor cooperates with the Committee to explain the matter, the Committee must give due weight to the author's allegations in this respect.
De manera similar, antes de levantar una medida cautelar, el Estado parte requerido deberá dar al Estado parte requirente la oportunidad de presentar sus razones a favor de mantener en vigor la medida (párr. 8).
Likewise, before lifting any provisional measures, the requested State party must give the other State party an opportunity to present its reasons in favour of continuing the measure (para. 8).
Un niño mayor de 12 años en el momento de la adopción deberá dar su consentimiento al cambio de nombre.
A child aged over 12 at the time of adoption must give consent to a change of name.
e) La persona responsable del menor deberá dar su consentimiento y firmar el acuerdo de participación;
(e) The guardian must give his or her consent and sign the enrolment agreement;
Esto ocurre en momentos en que se instala en la Casa Blanca un nuevo gobierno que deberá dar a Haití la oportunidad de poner fin a la inestabilidad.
This comes at a time when a new administration is taking over in the White House, which must give Haiti a chance to deal with the instability.
"Quien me elija deberá dar y arriesgar todo lo que tenga".
"Who chooseth me must give and hazard all he hath. "
No Kappler... como Comandante de las fuerzas de seguridad en Roma... es su deber dar a sus hombres un ejemplo...
No, Kappler. As Commander of the security forces in Rome, it is your duty to set your men an example.
Si rompen las reglas es su deber dar un castigo.
If the rules are broken, it is your duty to punish accordingly.
Era tu deber dar parte de Emily a Seguridad, pero no lo hiciste.
It was your duty to report Emily to security section. You didn't.
Creo que es mi deber daros una dolorosa noticia.
I find it's my duty to report some very distressing news.
Es su deber dar el paso siguiente, no el tuyo.
It would be his duty to take the next step, not yours.
—Es mi deber dar cuenta de esto —dijo ella. —Lo sé.
“It’s my duty to report this,” she said. “I know.
—Es mi deber dar parte a mi señor —dijo formalmente Harlan— de que Lothar se halla en gravísimo peligro.
'It is my duty to inform my lord,' Harlan began formally,'that Lothar is in gravest danger.
Sugiero que es su deber dar el veredicto de inocente de felonía y asesinato por los cuales el encausado sufre condena.
I suggest to you that it is your duty to return a verdict of not guilty of the felony and murder whereof the prisoner stands indicted.
Tendría que haber dirigido a McBrearty gradualmente hacia el tema para que creyera que era idea suya, y su deber, dar por acabada la vigilancia, al igual que la había empezado.
She should have brought McBrearty around gradually to the point where he thought it was his idea—and his duty—to abort the watch, just as he’d begun it.
Allí le recogía todas las mañanas un ex presidiario, uno de esos cristianos que consideraban su deber dar trabajo a hombres que estaban en la misma situación por la que ellos habían pasado.
He was picked up there every morning by an ex-offender, one of those Christians who saw it as their duty to hire men like they themselves had once been.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test