Translation for "debajo de las hojas" to english
Debajo de las hojas
Translation examples
Explotó algo a mi espalda y desperté debajo de unas hojas.
Something exploded behind me and then I woke up under some leaves.
—Apuesto a que se esconden debajo de las hojas grandes —decía la niña—.
“I bet they crawl up under big leaves,” she’d say.
Una de ellas era una planta de marihuana en plástico, y debajo de las hojas estaba la inscripción cannabis sativa.
“One was a rubber marijuana plant, with ‘cannabis sativa’ stamped under the leaves.
Su atento oído descubrió un leve rumor semejante al de un topo que anduviera por debajo de las hojas.
His listening ear detected a soft, rustling sound like the play of a mole under the leaves.
Los tres hombres entraron en el gabinete, Shuster, pequeño y activo, iba delante, moviéndose como gorrión que va buscando alguna cosa comestible por debajo de las hojas secas.
The three men pushed the doorway into the room. Shuster, small-boned and active, was in the lead, bustling about like a sparrow peering under dead leaves.
todas las noches, apenas se enciende la luz, la salamanquesa que vive debajo de las hojas se desplaza por el vidrio hasta el lugar donde brilla la lamparilla y se queda inmóvil como un lagarto al sol.
every evening, as soon as the light is turned on, the gecko, who lives under the leaves on that wall, moves onto the glass, to the spot where the bulb shines, and remains motionless, like a lizard in the sun.
A Anna le recordaba algo que no llegaba a identificar: un animal, un animal misterioso que vivía en la oscuridad, debajo de las hojas, y, aunque jamás salía de su escondite llevaba una vida activa, intensa y veloz.
It was a curious head: it reminded her she knew not of what: of some animal, some mysterious animal that lived in the darkness under the leaves and never came out, but which lived vividly, swift and intense.
En realidad, podía ser un personaje de cuento de hadas, dijo ella: el elfo, el geniecillo, el duende que encuentra a los niños debajo de las hojas de col, los deja en brazos de su madre y desaparece. 1968
He really could have been someone from a fairytale, she said: the baby elf, the troll, the goblin who finds children under cabbage leaves and lays them in theft mothers' arms and disappears. 1968
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test