Translation for "bajo las hojas" to english
Bajo las hojas
Translation examples
# Fui a secarme bajo las hojas de un roble #
# Under the leaves of an oak I was drying myself... #
Y rocíalo bajo las hojas.
And then spray under the leaves.
¿Podría estar bajo las hojas de tus desagües?
Might he be under the leaves in your gutter?
Un mundo totalmente oscuro y confortable que se hallaba bajo aquellas hojas.
All dark and comforting under the leaves.
Sin embargo, lo que hizo fue dar vueltas y más vueltas bajo las hojas.
But instead he went round and round under the leaves.
Había crujidos y roces por todas partes a nuestro alrededor en la hierba bajo las hojas.
There were rustlings and slitherings all about us in the grass, under the leaves.
El bosque estaba lleno de raíces descubiertas, ocultas bajo las hojas caídas.
The woods were full of exposed roots hidden under fallen leaves;
BESO a criatura que se movía bajo las hojas llegó al borde del abismo y se detuvo.
Kiss The creature under the leaves came to the edge of the chasm and stopped.
La criatura que estaba bajo las hojas se movió para colocarse directamente entre Iván y la mujer.
The creature under the leaves moved to position itself directly between him and the woman.
Me detuve al final de nuestro camino, bajo las hojas del inmenso abedul, y abrí el sobre.
I stood at the end of our drive under the leaves of the big birch tree and opened the envelope.
«Todos se han ido —murmuró—, bajo las hojas.» Asustados por las sombras que iban pasando, los peces se habían retirado.
“All gone,” she murmured, “under the leaves.” Scared by shadows passing, the fish had withdrawn.
Quizás había ramitas bajo las hojas y eso hizo que el terreno fuera como una cama elástica. El médico asintió.
Maybe there were dead twigs under the leaves, made the ground a little springy, like a trampoline." The doctor nodded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test