Translation for "de un solo lado" to english
De un solo lado
Translation examples
el coche entró en una larga trayectoria de sacudidas, que pareció sostener una imposibilidad mecánica: impulsado por las ruedas de un solo lado, las otras sin tocar la superficie.
the car entered a long, careening pattern that seemed to be sustaining an engineering improbability: propelled by the wheels of a single side, the other off the surface of the ground.
Están ustedes aquí, y juntos estamos todos, para decir al resto del mundo que el odio y el rechazo del otro, la confrontación y las perversiones del terrorismo y del extremismo, no pueden ni deben inscribirse en una visión reductora y caricaturesca que, obedeciendo a la emoción del momento y a la comodidad de la ignorancia y de la amalgama, dividiría el mundo, poniendo a los buenos de un solo lado.
You are here, we are together, to tell the rest of the world that hatred and rejection of the "other", confrontation and the perversions of terrorism and extremism, cannot and must not be reduced and oversimplified by a vision which is blurred by emotion on the spur of the moment, and conveniently seduced by the comfort of ignorance and misconstruction, to the extent that it divides the world by concentrating the "good guys" in just one side of it.
Sin embargo, ese equilibrio parece reposar sobre un solo lado.
The balance appeared, however, to have remained onesided.
Las negociaciones y la reconciliación no se logran solo mediante las concesiones de un solo lado.
Negotiations and reconciliation are not achieved through concessions from one side only.
88. El Sr. LEVANON (Observador por Israel) dice que, paradójicamente, considera que debe dar las gracias a los Estados árabes y la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) por la convocación de un período extraordinario de sesiones, ya que su preocupación exclusiva por los sufrimientos padecidos a un solo lado de la frontera entre Israel y el Líbano pone claramente de manifiesto su hipocresía.
Mr. LEVANON (Observer for Israel) said he felt that, paradoxically, he ought to thank the Arab States and OIC for calling for a special session since their exclusive concern with the suffering on just one side of the border between Israel and Lebanon clearly unveiled their hypocrisy.
La dotación existente de personal internacional no permite la opción de convertir ningún puesto en puesto nacional, dado que muchas de las funciones desempeñadas por personal internacional a ambos lados de la zona de separación no puede llevarlas a cabo el personal nacional, autorizado para trabajar a un solo lado de dicha zona.
The existing strength of international staff does not permit the option of conversion of any post to a national post, as many functions are being executed by international staff on both sides of the area of separation that cannot be performed by national staff members who are permitted to work on only one side of the area of separation.
Si persiste la tendencia actual, y la riqueza sigue creciendo en un solo lado, el otro lado presenciará inevitablemente el surgimiento de tensiones sociales y extremismo político.
If the current trend persists and wealth continues to grow on only one side, the other side will see an inevitable rise in social tension and political extremism.
Todos se encuentran a un solo lado del puente.
They are on one side only.
Porque aquí hay un solo lado.
Because there is only one side here.
—La fractura se limita a un solo lado.
The fracturing is limited to one side.
Era una conversación de un solo lado y en ruso.
It was a one-sided conversation and in Russian.
Pero la batalla no se libra siempre en un solo lado.
But the battle was not always one-sided.
Quizá el deseo no era todo de un solo lado.
Perhaps the desire wasn't all one-sided."
¿Con un solo lado de la cara, o algo así?
Only on one side of her face, sort of?
La vemos siempre por un solo lado.
We can only see it from one side.
   - Una superficie con un solo lado y un solo borde, sí.
A surface with only one side, one edge.
Era como escuchar un solo lado de una conversación telefónica, pero no había teléfono.
       It was like hearing one side of a phone conversation, but there was no phone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test