Translation for "de signos" to english
Translation examples
el signo distintivo del Estado
sign of the State
Signos convencionales:
Conventional signs:
I. SIGNOS DE PROGRESO
I. SIGNS OF PROGRESS
Hay signos esperanzadores.
7. There are hopeful signs.
Es un buen signo.
This is a good sign.
El estudio de signos y símbolos.
The study of signs and symbols.
Ella era un cargamento de signos,
She was just such a boatload of signs,
¿Qué tipo de signos?
What manner of signs?
Los niños siempre han sido muy aficionados de Signe...
The kids have always been very fond of Signe...
No hay un control de signos, control espacial, control visual,...
No control of signs, of space and visuals...
Son otros los recuerdos que tengo de Signe.
I have other memories of Signe.
- ¿Qué tipo de signo?
- What sort of sign?
Interrogatorio de Signe Nørgård.
Interrogation of Signe Nørgård.
Hablando de signos, yo diría que estamos muy cerca.
Speaking of signs... I'd say we're getting pretty close.
Tengo una copia de la carta de Signe.
I got a copy of Signe's letter.
¡Era, al fin, un signo, un signo de perdón, un signo de gracia!
It was a sign—a sign of pardon, a sign of grace.
El signo, por supuesto, es el signo de la Cruz.
The sign, of course, is the sign of the Cross.
Era la Runa Unión, el signo del dominio, el signo de la paz.
It was the Bond-Rune, the sign of dominion, the sign of peace.
—Pero entonces todos esos signos solares, esos signos de nacimiento, son falsos.
"But then all these sun signs and birth signs are wrong.”
Hacer signos que no fueran aquel signo no tenía interés para mí;
Making signs that weren't that sign no longer held any interest for me;
Tiene usted todos los signos. —¿Qué signos? Ames no respondió.
“You have all the signs.” “What signs?” He didn’t answer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test