Translation for "de sensaciones" to english
Translation examples
- Encapuchamiento con una bolsa de plástico para provocar la sensación de asfixia.
- placing of plastic bags over his head, so as to provoke a sensation of suffocation.
Los pacientes pueden experimentar una sensación de ardor, malestar y dolor en la boca, la garganta, el pecho y el abdomen.
Patients may develop a burning sensation, soreness and pain in the mouth, throat, chest and abdomen.
Este resultado de las estadísticas confirma la sensación de empobrecimiento que tienen las clases medias.
This result has the effect of matching the statistics with the sensation of increasing poverty experienced by the middle classes.
Ninguna sensación óptica~<0,02;o radio visual <5 grados
No optical sensation~<0.02; or visual radius<5 degrees
Además, se les habría inyectado una sustancia que producía una sensación de ardor en todo el cuerpo.
They were also given injections of a substance producing a burning sensation throughout the body.
Las intensas consultas que he mantenido durante el mes de junio me transmiten con claridad la misma sensación y convicción.
The intensive consultations I have held in the month of June clearly convey to me the same sensation and conviction.
Además, causó verdadera sensación el triunfo de nuestros jóvenes ajedrecistas sobre Vishwanathan Anand.
Meanwhile, the victory of Uzbekistan's junior chess players over Viswanathan Anand caused a sensation.
- ¿Qué saben ellos de sensaciones?
- What do they know of sensations!
Buscadores de sensaciones morbosas.
Morbid lot of sensation seekers.
Pérdida de sensación en extremidades.
Loss of sensation in the extremities.
Miles de millones de sensaciones para elegir.
A billion worlds of sensation to pick and choose.
En el normal, tú tienes diferentes niveles de sensaciones.
They provide different levels of sensations.
Mañana es otro día lleno de sensaciones.
Tomorrow's another day full of sensation.
Vas a notar un poquito de sensación.
You're gonna feel just a little bit of sensation.
"Que una ola de sensación deteriorado"
"Let a wave of sensation run down"
Era toda una mezcla de sensaciones.
It was... It was all a jumble of sensations.
Aquí no hay sensaciones, ninguna sensación.
There is no sensation here, no sensation at all.
No hubo ninguna sensación.
There was no sensation.
No habrá sensación.
There'll be no sensation.
No fue nada más que eso, una sensación.
It was just that - a sensation.
¿Qué era esa sensación?
What was this sensation?
—Vas a causar sensación.
It will be a sensation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test