Translation for "de rodeado" to english
De rodeado
Translation examples
Algunos de nosotros estamos rodeados por vecinos igualmente pacíficos.
Some of us are surrounded by equally peaceful neighbours.
Además, unos 125.000 palestinos de 28 comunidades estarán rodeados por tres lados, y 26.000 palestinos de ocho comunidades estarán rodeados por los cuatro costados.
In addition, approximately 125,000 Palestinians in 28 communities will be surrounded on three sides and 26,000 Palestinians in eight communities will be surrounded on four sides.
Cómo se ha de llevar esto a la práctica es algo que sigue rodeado de incertidumbres.
Translating this into practice is still surrounded by uncertainties.
Kalkiliya está rodeada de asentamientos.
Kalkiliya is surrounded by settlements.
Los islotes están conectados entre sí y rodeados por un arrecife de coral.
The islets are interconnected and surrounded by a coral reef.
La embajada fue rodeada por la policía y las fuerzas armadas.
The embassy was then surrounded by the police and armed forces.
1. El terreno era más llano y no estaba rodeado de valles.
1. The location shown was flatter and not surrounded by valleys.
La casa estaba rodeada por un alto muro.
The house was surrounded by a high wall.
Pero esto no es estrictamente exacto: estamos rodeados por un yermo.
But that is not strictly accurate: we are hardly surrounded by an empty wasteland.
Al verse rodeado se suicidó.
When he was surrounded, he committed suicide.
Estábamos rodeados.
The town was surrounded.
Y lo tenían rodeado.
And they had him surrounded.
<Le teníamos rodeado;
<He was surrounded and outnumbered.
Estaba rodeado por todos ellos.
He was surrounded by them.
Nos tienen rodeados.
“They’re surrounding us.
Está rodeado de una membrana.
It is surrounded by a membrane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test