Translation for "de propiedad compartida" to english
De propiedad compartida
Translation examples
shared property
La Ley de Tierras, enmendada en 2003, dispone que los certificados de derechos de uso de la tierra contengan el nombre del marido y de la esposa si la tierra es de su propiedad compartida.
The Land Law amended in 2003 prescribed that a certificate of land use rights shall contain the name of both the husband and the wife if the land is their shared property.
949. El Código Civil regula las relaciones de propiedad y prevé la gestión conjunta de la propiedad común: asociación de propietarios de apartamentos, administración de la propiedad mediante un contrato de operación conjunta o nombramiento de un administrador encargado de gestionar la propiedad compartida.
949. The CIC regulates property relations and provides for joint management of common property: the flat owner association; managing property on the basis of joint operation contract or appointment of an administrator to run shared property.
Propiedad: propiedad compartida de la instalación;
Ownership: sharing ownership of the facility;
Las asociaciones de vivienda son organizaciones sin fines de lucro que brindan y administran viviendas a un precio razonable, ya sea de alquiler o de propiedad compartida.
Housing associations are non-profit-making organizations which provide and manage affordable homes for rent or shared ownership.
Se prevé que en 1996/97 los programas de fomento de las asociaciones de vivienda producirán en Inglaterra 50.000 nuevas unidades, ya sea de alquiler o de propiedad compartida.
Housing association development programmes in England had been designed to produce nearly 50,000 additional units for rent or shared ownership in 1996/97.
Se trata de una opción relativamente nueva y sólo existen datos detallados para una parte de ella que se refiere al nuevo programa de propiedad compartida.
This is a relatively young product and detailed data is only available on a part of it, the new supply shared ownership scheme.
Los Jefes de Estado y de Gobierno reconocen que una colaboración duradera debe basarse en los principios de la propiedad compartida, la responsabilidad conjunta y la plena transparencia.
The Heads of State and Government recognize that a lasting partnership must be built on the principles of shared ownership, joint responsibility and full transparency.
Este capítulo se refiere a las administraciones interconectadas, la propiedad compartida, las fusiones y las adquisiciones.
This chapter covers interlocking directorate, share ownership, merger and acquisition.
260. El hecho de que muchas personas sean propietarias de sus hogares, ya sea directamente o indirectamente a través de una propiedad compartida, reduce también el riesgo de la especulación.
260. The fact that many people own their own homes, either directly or indirectly through shared ownership, also reduces the risk of housing speculation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test