Translation for "de períodos" to english
Translation examples
El intervalo entre los períodos de sesiones se dividiría en dos períodos: i) un período de reunión de información; y ii) el período de redacción.
The inter—sessional period would be divided into two time—periods: (i) an information—gathering period; and (ii) the drafting period.
Dos de estos períodos que no estén separados por un período de 13 semanas se consideran como un período de interrupción del empleo.
Any of two such periods not separated by a period of 13 weeks are considered as one period of interruption of employment.
a) Período cronológico 1: período anterior al contrato
Time period 1: Pre-contract period
Ese período inicial serviría de "período de prueba";
This initial period will serve as a probationary period;
* período de recopilación de datos y período objeto de investigación;
period of data collection and period of investigation
En realidad sería por más de un período; o de tratarse de un solo período, sería un período de duración indeterminada.
It would really be more than one period; or if it is one period, the period is not fixed.
Nota: Todos los períodos son períodos máximos.
Note: All periods indicate maximum periods.
Los períodos de rápida mejora se intercalan con períodos de estancamiento.
Periods of rapid improvement are interlaced with periods of stagnation.
15. La historia de Nicaragua se divide en tres grandes períodos: período prehispánico, período de la conquista y colonia y período independiente y moderno.
15. Nicaragua's history can be divided into three main periods: the pre-Hispanic period, the period of the Conquest and colonialism, and the independent and modern period.
Hace un par de periodos, Arianna se volvió loca y destrozo el colchón del cuarto de huespedes.
A couple of periods ago, Arianna went crazy and tore up the mattress in the guest room.
No en esa clase de periodo.
Not that kind of period porn.
Creo que es el efecto de cómo la gente vestía y se comportaba que da una sensación de período isabelino.
I think it's the effect of how everyone looked and behaved that one got a sort of Elizabethan feeling of period.
No estaba preocupada cuando perdí un par de períodos, pero no puedes convertirte en uno de ellos y andar con un bebé adentro tuyo
I wasn't worried when I missed a couple of periods, but... you can't become one of the guys and then walk around with a baby inside you.
El amor renace de la transición de períodos.
Love arising from the transition of periods.
Períodos de reverencia alternan con períodos de realismo.
Periods of reverence alternate with periods of realism.
Durante ese periodo los “E”
During this period, “E’s”
—Hubo un período de calma.
There was a period of quiet.
Era un periodo de formación.
It was a formative period.
El período del caos.
The Period of Chaos.
Es un período crítico.
this is critical, this period.
Estamos en el período de la Degradación.
This is the period of Abasement.
¿O un periodo de readaptación?
Or a period of readjustment?
los períodos eran ingeniosos;
the periods artful;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test