Translation for "de ocurrencia" to english
Translation examples
b) reducir la ocurrencia y gravedad de los casos de enfermedades prevalentes;
(b) Reducing the occurrence and seriousness of cases of prevalent diseases;
Realizar un diagnóstico de los factores que inciden en la eventual ocurrencia de este tipo de hechos;
(c) Analysing the factors influencing the occurrence of such events;
Medidas legislativas proyectadas para evitar la ocurrencia de tortura en los centros de detención
Legislative measures proposed to avoid the occurrence of torture in detention centres
La frecuencia de ocurrencia del endosulfán alfa- y beta- en las muestras de vigilancia fue del 100%.
The frequency of occurrence of α- and β-endosulfan in monitoring samples was 100%.
El ejercicio por un Estado de la protección diplomática contra una organización internacional es de rara ocurrencia.
The exercise by a State of diplomatic protection against an international organization is a rare occurrence.
Relación entre la frecuencia y las consecuencias de la ocurrencia de un evento determinado
Relationship between the frequency and the consequences of the occurrence of a particular event
:: Aumentar el impacto del STP en el suelo terreno y prevenir la ocurrencia de la tortura;
:: Increase the impact of the SPT on the ground and prevent occurrence of torture;
a) ocurrencia de un caso por cada 160.000 nacidos vivos en 1996;
(a) Occurrence of 1 case for every 160,000 live births in 1996;
Ha promulgado severas leyes para impedir su ocurrencia y castigar a los culpables.
It had enacted strong legislation to prevent their occurrence and to penalize perpetrators.
Lo mejor que puedes hacer... es ignorar cualquier tipo de ocurrencia.
The best thing to do is ignore any type of occurrences.
Ahora, se ve la misma clase de ocurrencia dos años más tarde 1988.
Now, you can see the same kind of occurrence two years later... 1988.
Este tipo de ocurrencia podría causar un verdadero infarto.
This type of occurrence could bring on a real heart attack.
Días, horas, frecuencia de ocurrencias.
Dates, times, frequency of occurrence.
¿Este tipo de ocurrencia sucede a menudo en el Real Circo Ambulante de Barnett?
This type of occurrence happens often in Barnett's Royal Travelling Circus?
—¡Una ocurrencia desafortunada, señor!
An unfortunate occurrence, lord!
Esta rara ocurrencia estaba siempre preñada de alarma.
Such a rare occurrence was always prolific of alarm.
Pero no estoy tratando de negar que poseo mi parte de la, digamos, ocurrencia.
But I’m not trying to get out of owning my part of the, like, occurrence.
Nos condujeron a un espacio que resultó ser algo abstracto, una ocurrencia teórica.
They led us to a space that became an abstract thing, a theoretical occurrence.
Después de todo, podría haber dicho, era una ocurrencia normal y corriente.
After all, she might have said, this was an ordinary occurrence.
Me miró con cara de curiosidad, ajena a las trascendentales ocurrencias que yo tenía en la cabeza.
She looked at me curiously, unaware of the momentous occurrences inside my head.
Parecía haberse quedado estupefacto, como si semejante ocurrencia estuviera fuera del reino de lo posible.
He looked thunderstruck, as if such an occurrence were outside the realm of possibility.
una exposición orquestal ha sido descrita como un «racimo de ocurrencias tonales simultáneas posibles».
an orchestral statement has been described as a “cluster of possible simultaneous tonal occurrences.”
Se aplicaba a manifestaciones de habilidad, fortuna, bendición, suerte o a cualquier ocurrencia maravillosa.
It was applied to manifestations of skill, fortune, blessing, luck, to any wonderous occurrence.
La dimensión de mi ignorancia en este mar de ocurrencias, a veces me pasmaba y a veces me descorazonaba.
The extent of my ignorance in this sea of occurrences sometimes startled me and sometimes disheartened me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test