Translation for "de mozo" to english
De mozo
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
"Sos algo más que un buen mozo", decía.
“You’re something besides just a nice kid,” she said.
Lloraban incluso el chico que fregaba los platos y el mozo de comedor.
Even the kid doing dishes and the busboy were crying.
El chico que por entonces trabajaba de mozo de comedor en el Vicino di Napoli acababa de dejar a su abuela en el tren.
The kid who was then the busboy at Vicino di Napoli had just put his grandmother on a train.
Incluso el lavaplatos y el mozo de comedor, dos chicos del instituto de Brattleboro, observaban a Tony Ángel con preocupación.
Even the dishwasher and the busboy, two Brattleboro high school kids, were watching Tony Angel with concern.
—Hay dos camareras, las dos llorando, y un cocinero joven y lo que parece un mozo de comedor, y un chaval lavando platos;
“There’s the two waitresses, both of ’em cryin’, and a young cook, and what looks like a busboy, and some kid doin’ the dishes-no Injun,”
¿Por qué se creía tan importante aquel mozo? Por muy «master» en Administración de Empresas que fuera, hacía de conserje de su jefe japonés.
Why did that kid think he was important? He might have an M.B.A., but he was still just answering the door for his Japanese boss.
Tira del chaval como si fuera un cachorrillo hasta el lado del pasajero de la furgoneta, abre la portezuela lateral y empuja con gentileza al mozo al interior—.
Dangles the kid like a puppy around to the passenger side of the van and drags open the side door, then tenderly shoves the bachelor into the van.
Como ves, frecuenta mucho a los banqueros comerciales de Londres, como un joven que está aprendiendo su negocio, dicen que es inteligente, afable, buen mozo.
As you'll see, he hangs out a lot with merchant bankers in London , like a new kid learning the business. The word is that he's smart, affable, and handsome.
– Sí, por supuesto -admitía Martín, sonriendo con amargura, mientras pensaba "ya ves que tengo razón"-, porque todo eso se dice cuando uno no es un buen mozo y todo lo demás no tiene importancia.
“Yes, of course,” Martín agreed, smiling bitterly, as he thought “you see, I’m right,” because all that is the sort of thing people say when you’re not a nice kid, and all the rest really doesn’t matter.
–Por lo que recuerdan los funcionarios de aduanas de Marsella, el joven es un desgarbado mozo eslovaco, del que dudan que sepa leer y escribir, pero que probablemente podría partir a un hombre en dos mitades si se lo ordenasen.
From what the customs personnel in Marseilles can recall, he's a large, awkward Slovak kid they doubt can either read or write, but would probably break a man in half if ordered to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test