Translation for "de manera desigual" to english
De manera desigual
Translation examples
Los beneficios se comparten muy desigualmente y los costos se distribuyen también de manera desigual.
The benefits are very unevenly shared, while the costs are unevenly distributed.
—¡Sí, señor! —respondieron los hombres de manera desigual.
            ‘Yes, sir!’ the men responded unevenly.
—Respiró profundamente y soltó el aire de manera desigual—.
He took a breath and let it out unevenly.
La lluvia caída sobre la calle se estaba secando muy deprisa, aunque de manera desigual.
The rain was rapidly, unevenly drying from the street.
La tecnología amplía el poder y el conocimiento, pero, cuando se aplica de manera desigual, también concentra el poder y el conocimiento.
Technology extends power and understanding; but when applied unevenly it also concentrates power and understanding.
Seguían dilatados de manera desigual y aparecían resquebrajados con venas rojas, como al acabar una juerga de dos semanas.
Still dilated unevenly and now cracked with red veins, they looked like the bad end of a two-week bender.
A causa de la conmoción, las pupilas de Bosch estaban dilatadas de manera desigual y las bolsas de los ojos aparecían hinchadas y de color morado por las hemorragias.
BECAUSE OF THE concussion, Bosch’s pupils were dilated unevenly and purple hemorrhages bulged below them.
Estas huelgas, si bien de manera desigual, dispersa, estaban impulsadas por la rabia ante la necesidad económica, por la oposición a la guerra, y también, para una minoría militante, por un anhelo de honra, de reivindicación de clase.
Patchily, unevenly, these were strikes inflected by economic rage, by opposition to the war, and also, for an activist minority, by that striving for class honour.
Evie estaba cortando una cinta de brocado que su amiga había cosido de manera desigual a un lado de la tela, mientras Annabelle se encargaba de cortar un nuevo retazo de tela que aseguraba con alfileres.
Evie was snipping at a piece of brocade ribbon that had been stitched unevenly on one side, while Annabelle was busy cutting a new edge of fabric and pinning it.
Decía que ella tenía tres hoyuelos y que había gente que no tenía ninguno, porque Dios no hacía la misma marca a todos para no acabar aburrido, y por eso terminaba las cosas de manera desigual.
She said she had three dimples and some people had none, because God didn’t make everyone the same, otherwise he would just get bored of it all, and so he dished things out unevenly.
El nailon ultrapuro muestra múltiples carreras hasta la parte superior, y lo que queda alrededor de los muslos está destrozado, roto de manera desigual, como una gasa transparente irregular y suelta alrededor de la piel, cetrina y exánime.
The ultra-sheer nylon has runs all the way up through the control top, and what is left around the thighs is shredded, torn unevenly, like ragged transparent gauze loose around her sallow dead skin.
Siempre hemos estado conectados, de manera desigual e ilógica y unos más que otros, pero entera e inevitablemente.
We have always been connected – unequally, illogically, and some more than others – but entirely and inevitably.
Y funcionaba como un soñador desde el punto de vista de su compasión, sin darse cuenta de que el mundo estaba entretejido de manera desigual, por lo que el radio de su generosidad era siempre pequeño.
And he was a dreamer in terms of his compassion, unaware of how the world was knit together unequally, so that the radius of his generosity was short.
El efecto de estas alteraciones sería fundir de manera desigual la tundra bajo la torre, para que los cimientos perdiesen su asidero y la torre cayera inofensivamente en la zona evacuada.
The net effect of these alterations would be to thaw the tundra unequally beneath the tower, so that when the foundation—caissons lost their grip the tower would fall harmlessly into the evacuated zone.
El profesor Addolorato entona endechas en las radios españolas que Dupuy se ve obligado a reproducir en La República: "Mi pobre país está luchando de manera desigual contra la tercera potencia del planeta, apoyada por el imperio norteamericano.
Professor Addolorato uttered dirges on Spanish radio stations which Dupuy was forced to republish in La República: ‘My poor country is fighting an unequal battle against the third largest power on the planet, supported by American imperialists.
Como tal, había necesitado de toda su autodisciplina bajo el antiguo régimen para esconder su desafección hacia los legislaturalistas y el rechazo que le producía su insistencia en apoyar los coletazos de un sistema, el capitalismo, que no solo se desmoronaba, sino que seguía distribuyendo de manera desigual los frutos de la productividad social.
As such, he'd needed all his self-discipline under the old regime to conceal his disaffection with the Legislaturalists and his disgust over their insistence on propping up the moldering remnants of capitalism and its unequal distribution of the fruits of society's productivity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test