Translation for "de más larga duración" to english
De más larga duración
Translation examples
El sistema de financiación parcial permitirá al Fondo reestructurar su programa y elaborar programas de mayor envergadura y de más larga duración que puedan tener una repercusión más sostenida en las esferas de los subprogramas del Fondo.
The partial funding system will allow the Fund to rebuild its programme and provide for larger programmes of longer duration that can have a more sustained impact within the Fund’s subprogramme areas.
Otros manifestaron que estaba justificada la larga duración del proceso de transición, ya que, además de las elecciones, había que adoptar otras medidas para transferir poderes y recursos antes de que se pudiera restablecer una plena democracia civil.
Others expressed the view that the longer duration of the transition was justified because, in addition to the process of election, other steps had to be taken for devolution of power and resources before full civil democratic rule could be restored.
27. La función principal del Departamento es facilitar una acción coordinada y eficaz del sistema de las Naciones Unidas ante las emergencias, inclusive las emergencias complejas (como aquellas que entrañan factores políticos, militares, humanitarios y de otra índole), que generalmente son de más larga duración, así como los desastres naturales y provocados por el hombre.
27. The primary function of the Department is to facilitate a coordinated and effective response by the United Nations system to emergencies, including complex emergencies (such as those involving political, military, humanitarian and other factors), which are generally of longer duration, as well as natural and man-made disasters.
La División puso en marcha medidas encaminadas a retener al personal y está consultando con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos acerca de las modalidades de preparar contratos que se ajusten al calendario judicial con el fin de otorgar contratos de más larga duración a los funcionarios cuyos servicios siguen siendo necesarios.
The Division put in place measures aimed at retaining staff and is closely working with the Office of Human Resources Management on the modality of issuing contracts in line with the judicial calendar as a way of issuing contracts of longer durations to those whose services will still be required.
Con este fin, debería reanudarse la colaboración con la misión de larga duración de la OSCE sobre una base contractual, como se hizo con la anterior misión, cuya labor en 1992 arrojó resultados positivos y ofreció a la comunidad internacional una visión más objetiva de la situación en Kosovo y Metohija.
To that end, cooperation should be renewed with the OSCE mission of longer duration on a contractual basis, similar to the former mission, the work of which in 1992 showed positive results and presented the picture of the situation in Kosovo and Metohija to the international community with greater objectivity.
En lugar de solicitar "el regreso incondicional ... de la Misión de Larga Duración de la OSCE", cabía esperar que el Ministro Kovács, en su calidad de Presidente en ejercicio de la OSCE, emprendiera una iniciativa orientada a lograr el regreso con plenos derechos de la República Federativa de Yugoslavia a esa organización, abriendo así la puerta a nuevas negociaciones sobre la reanudación de las misiones de la OSCE, análogas a aquellas cuyo mandato ha expirado.
Instead of requests for the "unconditional return of an OSCE mission of longer duration", it was to be expected from Foreign Minister Kovács, in his capacity of Chairman-in-Office of OSCE, that he would launch an initiative for the full-fledged return of the Federal Republic of Yugoslavia to OSCE, whereby the door would be opened to new negotiations on the resumption of OSCE missions similar to those whose mandate has expired.
Más barato de producir, capaz de provocar una traslación de más larga duración e intensidad.
Cheaper to produce, capable of creating translation of longer duration and intensity.
Esforzadas publicaciones como esta proliferaban, muchas de ellas de mayor nota y más larga duración.
Striving publications of this kind proliferated, many of larger note and longer duration.
Una parada de ocho minutos dejaba a Pitt fuera de peligro. Sin embargo, los submarinistas del proyecto tenían que hacer una serie de paradas de más larga duración.
One stop of eight minutes would take Pitt out of any danger of decompression sickness, but the archaeology project divers would need stops of far longer duration.
Las intervenciones breves y con base en la familia cuentan con el apoyo de toda una serie de pruebas científicas mucho más sólidas y dan resultados más positivos y de más larga duración que, por ejemplo, el suministro de información y las actividades alternativas.
Family-based and brief interventions are backed by a much more solid base of scientific evidence and produce more positive and longer-lasting results than, for example, the provision of information and alternative activities, yet, they were being implemented by many fewer Member States.
A manera de ejemplo, el concepto ha ganado enorme popularidad en el Canadá y otros países del mundo, debido a que puede estimular a los productores a diseñar productos de más larga duración, menos peligrosos y más reciclables.
As an example, EPR has rapidly gained great popularity in Canada and in other parts of the world because it has the potential to stimulate producers to design longer-lasting, less hazardous and more recyclable products.
Varias interacciones que se estaban estudiando suscitaban preocupaciones por la posibilidad de que tuviesen efectos más severos y de más larga duración.
Several interactions under study raised concerns of longer-lasting and more severe effects.
La definición jurídica de la "perturbación mental patológica", concepto utilizado en ambas disposiciones puede, más bien, incluir tanto a las personas cuya discapacidad vaya acompañada de una deficiencia mental de larga duración que impida el libre ejercicio de la voluntad, como a las personas que sufran un estado de inconsciencia de mayor duración u otra enfermedad que no impida el libre ejercicio de la voluntad a corto plazo.
The legal definition of the pathological mental disturbance used in both provisions can, rather, cover both persons with disabilities where their disability is accompanied by a long-term mental impairment precluding free exercise of will, and persons who suffer from a longer-lasting unconsciousness or other illness not precluding free exercise of will only in the short term.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test