Translation for "de los osos" to english
De los osos
Translation examples
of the bears
La concentración de PCP/PCA en los osos polares se determinó mediante el valor del FBM de 1,5 resultante en concentraciones medias de 1,5 ng/g lw en los osos polares; las concentraciones reales para los osos polares no se incluyeron en Letcher et al. 2009.
Concentration of PCP/PCA in polar bears was determined via the BMF value of 1.5 resulting in mean concentrations of 1.5 ng/g lw in polar bears actual concentrations for polar bears was not included in Letcher et al. 2009.
También se detectó PeCB en osos polares.
PeCB has also been detected in polar bears.
Colaboró con el Ministerio de Bosques para erradicar el espectáculo de los bailes de osos y crear un santuario de osos en un parque nacional.
Worked with the Ministry of Forestry to eradicate the use of dancing bears and to build a bear sanctuary in a National Park.
20 osos polares
20 polar bears
Se consideró que los niveles más bajos detectados en las muestras de osos polares indicaban una posible capacidad metabólica mayor de los osos.
Lower levels in the polar bear samples were considered to indicate possible enhanced metabolic capability in the bears.
:: Poner fin a la crueldad contra los osos en cautividad
:: Ending cruelty to bears in captivity
En el bosque hay tigres, osos y monos. ¿A dónde irán?
In the forest there are tigers, bears, monkeys. Where will they go?
Voto en favor de los osos.
I vote in favour of the bears.
Yo sé el idioma de los osos.
I know the language of the bear.
¿Sabes lo que es el país de los osos?
You know what the land of the bears is?
Así que dos osos están comiendo un payaso, y ha dicho uno de los osos,
So two bears are eating a clown, and one of the bears says,
Quizá uno de los osos.
Maybe one of the bears.
Para mí, no existe el mundo secreto de los osos.
To me, there is no such thing as a secret world of the bears.
Espero sobrevivir... y poder grabar el mundo secreto de los osos.
I hope to survive and to be able to record the secret world of the bears.
Al final, cuando Ricitos llega a la casa de los osos, está sola, está...
When Goldilocks arrives in the house of the bears, she is alone.
Algo del clan de los osos.
Some kind of clan of the bear.
Armelle, en celta, quiere decir "princesa de los osos".
Armelle, in Celtic means "princess of the bears."
¡Tus osos, Majestad, tus osos!
Your bears, Your Majesty, your bears!
—¿Los osos lavadores? ¿Qué osos lavadores?
‘The little wash-bears …’ ‘The little wash-bears?’
Los osos, por muy mágicos que fuesen, eran sólo osos.
Bears, however, even magic ones, were still bears.
Por no hablar de lobos y osos. —¿Lobos y osos?
Not to mention the prospect of wolves, bears. —Wolves and bears?
—¿Los osos negros? —Quizá también los osos. ¡Caramba!
"The black bears?" "Maybe bears too." Caramba!
Uno de los osos estaba con él.
One of the bears was with him.
—Hay tres Osos Grandes-Grandes, tres Osos Medianos y tres Osos Pequeños-Pequeños.
“There are three Great-Big Bears, three Medium-Size Bears, and three Teeny-Tiny Bears,”
Los osos son omnívoros.
Bears are omnivores.
Pero nada de osos polares.
But no polar bears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test