Translation for "de hecho hasta" to english
De hecho hasta
Translation examples
De hecho hasta esta semana que nunca puse los ojos en sí, hicimos que?
In fact until this week we never laid eyes on each other, did we?
= De hecho, hasta ahora no se ha encontrado una relación directa entre Oh Yeon Soo Hoejang y el Congreso Jang Woo Pil con este caso. =
= In fact, until now has not found a direct relationship between Oh Yeon Soo Hoejang and Congress Jang Pil Woo with this case. =
De hecho, hasta hace un par de días creí que había bajado de ese barco también.
In fact, until a day or two ago I believed he had gone down with that boat, too.
De hecho, hasta los 16 años, pensaba que vomitar era un síntoma de madurez.
In fact, until I was 16, I thought throwing up was a sign of maturity.
De hecho, hasta hace dos meses, Inga quería divorciarse y volver a Dayton.
In fact, until two months ago Inga spoke of divorce and moving back to Dayton.
De hecho, hasta que llegamos a Baja, Dylan no sabía que yo--
In fact, until we got to Baja, Dylan didn't ever know that l--
De hecho, hasta hace seis años, sin historial alguno.
In fact, until six years ago, no record at all.
De hecho, hasta que lo resolvamos, me gustaría que cedas un poco.
In fact, until we solve whatever this is, I'd like you to meet me halfway.
De hecho hasta que apareciste ayer, en cinco años no pensé en ti.
In fact, until you showed up yesterday, I mean, I hadn't thought about you in five years.
De hecho, hasta que este asunto de Mima Wilson termine, no quiero que vayas sola a ningún sitio.
In fact, until this Mima Wilson business is over, I don't want you going anywhere on your own.
De hecho, hasta hace dos semanas no notaste nada extraño. —Así es.
In fact, until two weeks ago, you didn't notice anything unusual."
De hecho, hasta que mi padre no se convirtió en Gran Maestro de nuestra Cofradía, no teníamos una Era propia.
In fact, until my father became Grand Master of our guild, we did not have our own Age.
indeed to
De hecho, algunos lo hicieron.
Indeed, some did.
De hecho, lo ha sido.
Indeed it has been.
De hecho, este es un mundo.
This is indeed one world.
De hecho, es extraño.
This is indeed strange.
De hecho, no tienen otra alternativa.
Indeed they have no choice.
De hecho, para la Corte,
Indeed, for the Court,
De hecho, es grave.
Indeed, it is serious.
De hecho, es decisivo.
It is, indeed, critical.
Y de hecho, así era.
As indeed it was.
Y, de hecho, probablemente lo sea.
And, indeed, it probably is.
De hecho, tenían razón.
Indeed it was, actually.
de hecho, la aumentó.
indeed, it thickened it.
De hecho, demostró que
Indeed, it proved that
y de hecho superarlo.
and indeed build on it.
—De hecho, milord...
Indeed, m'lord.
De hecho era laborioso.
It was indeed sweaty.
Esto era de hecho un progreso.
This was progress indeed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test