Translation for "de gama completa" to english
De gama completa
Translation examples
La gama completa de servicios financieros, incluidos los de carácter preventivo, seguiría disponible.
The full range of financial facilities, including precautionary facilities, would remain available.
Sin embargo, la gama completa de las funciones del nuevo sistema no estará disponible hasta bien entrado 2006.
However, the full range of ERP functions will not be available until well into 2006.
El Departamento de Servicios de Seguridad Social presta una gama completa de servicios de asistencia social.
18. The Department of Social Services provides a full range of social work services.
Es obvio que el lenguaje de las leyes no puede reflejar la gama completa de las experiencias humanas.
Obviously, the language of law cannot reflect the full range of human experiences.
Como se señala supra, la participación de una gama completa de países es importante en todas las etapas del proceso.
As noted above, the participation of a full range of countries is important at all stages of the process.
– Elaboración de medidas exactas del volumen de trabajo específicas de la gama completa de actividades desarrolladas;
– Developing accurate workload measures specific to the full range of work undertaken;
Es necesario actualizar los conocimientos de esos proveedores para que puedan prestar una gama completa de servicios.
Service providers' skills need to be updated to enable them provide a full range of services.
Se objeta, no obstante, que estos indicadores no reflejan la gama completa de necesidades y logros en materia de desarrollo.
However, these indicators are said not to reflect a full range of development needs and achievements.
Se trató de que estuviera representada la gama completa de disciplinas científicas pertinentes y regiones geográficas.
Efforts were made to have a full range of relevant scientific disciplines and geographical regions represented.
¿Es posible un trato? Considerar una gama completa de contramedidas.
Is deal possible? Consider full range of countermeasures.
Nada que vuele. Sólo una gama completa de especies en los niveles inferiores.
Nothing that flies. But a full range of species at those lower levels.
Conozco la gama completa de tus insinceras expresiones faciales, y te he calado.
I am familiar with the full range of your insincere facial expressions, and I’ve rumbled you.
Con ello no sugerimos que la música clásica no exprese la gama completa de las emociones humanas.
That is not to suggest that classical music did not express the full range of human emotions.
Me dijiste que el general Szilard dijo que me había dado la gama completa de funciones de mando.
You told me that General Szilard said that he gave me the full range of command functions.
Después de su revelación a bordo de la Magallanes sobre su puesta al día, se había mantenido callada respecto a la gama completa de sus habilidades.
After her revelation back on the Magellan about being reengineered, she'd kept mostly quiet about the full range of her abilities.
Los mil ramales del arroyo del fondo se tejían cada vez más estrechamente, y el ruido que llenaba la caverna comprendía una gama completa de notas, desde el fino siseo del címbalo al bajo del tímpano.
The thousand strands of the stream below were weaving tighter and tighter together, and the noise that filled the cavern was compounded of a full range of notes from thin cymbal hiss to basso tympany.
En su casa tenía un muñeco de entrenamiento wing chun con una envoltura semejante, que le permitía practicar la gama completa de ángulos, con armas o pies y manos, pero cuando estaba de viaje, debía arreglárselas como podía.
At home, she had a wing chun training dummy set up with similar wrapping, so she could work the full range of angles, with weapons or feet and hands, but on the road, one had to make do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test