Translation for "de fundir" to english
De fundir
Similar context phrases
Translation examples
Sólo técnicos especializados deben ser autorizados a fundir cadmio en forma de metal.
Only specialized technicians must may be allowed to melt cadmium metal.
Sólo técnicos y plantas especializados deben serruchar, maquinar, calentar, fundir o incinerar el material.
Only specialized technicians and facilities should saw, machine, heat, melt or incinerate the material.
La Misión está buscando un proveedor que se encargue de fundir la chatarra pero en la actualidad no hay ninguno disponible en la zona de la Misión.
The Mission is in the process of locating a vendor to carry out the procedures of melting scrap. Currently, no vendor is available in the Mission area.
- Tareas de construcción y mantenimiento para montar y poner en funcionamiento un centro industrial de construcción ucraniana para extraer y fundir TNT;
- Building and maintenance jobs to assemble and put in operation Ukrainian-made industrial site for extracting and melting TNT;
Una alternativa idónea consiste en drenar el ácido para luego neutralizarlo y fundir la envoltura de metal en una fundiciónería de metales no ferrosos.
An appropriate alternative is the draining of the acid, with subsequent neutralization, and melting of the metal casing in a non-ferrous foundry.
Los hornos de arco eléctrico se utilizan principalmente para producir aleaciones de aceros o para fundir grandes cantidades de chatarra para su reutilización.
The EA furnaces are used primarily to produce special alloy steels or to melt large amounts of scrap for the reuse.
La función del amortiguador es romper, fundir o vaporizar un objeto que choca a alta velocidad.
The role of the bumper is to break up, melt or vaporize a high-velocity object on impact.
Me importa una mierda sí él trató de fundir sus pelotas juntas.
I don't give a shit if he was trying to melt his balls together.
Podría ser una de sus novedosas invenciones tratando de fundir la puerta.
Could be one of their newfangled inventions trying to melt their way through.
Carl quemó la suya tratando de fundir dos figuras de acción juntas.
Carl set theirs on fire trying to melt two action figures together.
Pero si me ves en taller de plástica tratando de fundir toda la plata que encuentre, es porqué este viernes es luna llena.
But if you see me in shop class trying to melt all the silver I can find, it's 'cause Friday's a full moon.
En el peor de los casos se fundirá. ¿Tú te vas a fundir?, preguntó Jerry. Sí.
Worst comes to worst, he’ll melt. Will you melt? said Jerry. Yes, I will.
Fundir el metal y machacarlo.
Melt metal and bash it.”
fundir esta astilla en mi corazón
To melt this sliver in my heart
¿Fundir este escalofrío en mi corazón? No.
To melt this shiver in my heart? No.
La cara se le empezó a fundir.
His face started melting.
Cuando la nieve se empezó a fundir,
When the snow began to melt,
Nuestra nievalma no se puede fundir.
You can’t melt our Snowls.
Le he visto fundir cristal.
I have seen him melt glass.
El disparo fundirá uno de los flancos de la nave.
It will melt that entire side of the ship in the process.
Mi voz podría fundir la mantequilla.
Your voice would melt butter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test