Translation for "de fin de siglo" to english
Translation examples
Allí precisamente reside el último crimen de este fin de siglo.
There, precisely, resides the ultimate crime of this end of the century.
Tendría que emitirse unos pocos días antes del fin del siglo y del comienzo del nuevo milenio.
It should be issued a few days before the end of the century and the beginning of the new millennium.
A mi juicio, esta es la cuestión fundamental de este fin de siglo.
In my opinion, this is essentially what is at stake as we approach the end of the century.
¿Cuáles son la paz, el desarrollo y la solidaridad que exige este fin de siglo?
What kinds of peace, development and solidarity are required at the end of this century?
El fin de siglo se aproxima y un nuevo milenio nos espera.
The end of the century approaches; a new millennium awaits us.
Todas estas son las grandes tareas de la agenda económica de este fin de siglo.
These actions comprise the major tasks on our economic agenda for the end of this century.
C. Perspectivas hasta fines del siglo
C. Prospects to the end of the century . 18 - 25 8
Para fines de siglo deberíamos tener a mano un tratado universal a estos efectos.
A universal treaty to this end should be within our grasp by the end of this century.
Se prevé que para fin de siglo en la estructura demográfica habrá un 20% de personas de edad.
It is anticipated that by the end of this century there will be 20 per cent of the elderly in the population structure.
Los dos satélites serán lanzados antes de fines de siglo.
The two satellites will be launched before the end of the century.
Esta aislada área de París ha mantenido su encanto de fin de siglo y sería sólo con amargura como la abandonaríamos a las máquinas de demolición.
This isolated area of Paris has kept its end-of-the-century charm and it would be only with bitterness that we abandon it to the demolition machines.
Mire las armas de fin de siglo.
Look at the guns they make by the end of the century.
Se avecina el fin del siglo
The End of the Century
Muchas decían ahora: «Nos acercamos al fin del siglo.
Many were now saying, “We are close to the end of the century.
Será casi imposible ponerse a la par antes de fin de siglo.
It'll be almost impossible to catch up before the end of the century."
esbozabas el perfil del teatro de guerra hacia fin de siglo;
sketching the appearance of the theater of war toward the end of the century;
Se avecina el fin del siglo y la historia de Tom Flanagan versaba sobre acontecimientos que habían pasado veinte años antes.
The end of the century is in sight and Tom Flanagan's story was about events more than twenty years back in time.
Con el fin de siglo a la vuelta de la esquina, había quien se empeñaba en afirmar que el sueño norteamericano era ya prácticamente inalcanzable y que el californiano en concreto se había convertido en cenizas.
As the end of the century approached, some people said that the American dream was almost extinguished and that the California dream was ashes.
No hace mucho que en Alaska, cerca de Fairbanks, se descubrió un mamut casi completo, y es de suponer que antes del fin del siglo se hallarán otros.
A remarkably complete mammoth was uncovered near Fairbanks in Alaska not long ago, and we can anticipate others before the end of the century.
De lo que no cabe duda es de que, desde el fin de siglo, los vieneses ya tenían una conciencia de la crisis de su civilización mucho más clara que en ningún otro lugar de Europa.
What is certain is that, from the end of the century, the Viennese were already much more sharply aware of the crisis of this civilisation than elsewhere in Europe.
Sin embargo, la leyenda prospero hasta el punto de que en el cementerio de Tenerife hubo una tumba con la lápida de la señorita Anne Lenoit, que fue un lugar de peregrinación para enamorados hasta fines del siglo.
Nevertheless, the legend prospered so well that in the Tenerife cemetery Señorita Anne Lenoit’s tombstone was a place of pilgrimage for lovers until the end of the century.
Ahora, la mentira y la impostura eran la norma política, mientras los votantes reclamaban dosis nuevas de demagogia sin creer en ellas, en un país que «ignoraba [tozudamente] las leyes del fin de siglo»31.
Now lies and impostures were the political norm, as voters demanded ever newer doses of demagogy, without believing in them, in a country that stubbornly ‘ignored the laws of the end of the century’.31
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test