Translation for "de ferrocarriles" to english
De ferrocarriles
Translation examples
Sindicato de ferrocarriles
Railroad Trade Union
Hace un siglo, ciertas potencias occidentales privaron al Irán de un ferrocarril aduciendo que el país no podía tener ferrocarril.
A century ago, certain Western Powers deprived Iran of a railroad and said Iran could not have a railroad.
Todos los proyectos financiados abordan los temas de la esclavitud y el Ferrocarril Subterráneo.
The funded projects all address slavery and the Underground Railroad itself.
A partir de enero de 2010, enviamos cargamentos prioritarios de asistencia humanitaria por ferrocarril.
Beginning in January 2010, we delivered priority shipments of humanitarian aid by railroad.
c) Prestar ayuda a los países en desarrollo sin litoral en el establecimiento de ferrocarriles.
(c) Assist landlocked developing countries in establishing railroads.
En abril de 2000 se construyeron 3.852 millas de ferrocarriles.
In April 2000, 3,852 miles of railroad were built.
Además, el Afganistán podrá ver el primer ferrocarril importante de su historia.
In addition, Afghanistan will see the first major railroad in its history.
Están regulados igualmente los precios de los autobuses de pasajeros y el transporte por ferrocarril, y los servicios de telecomunicaciones.
The prices of passenger bus and railroad transportation and telecommunications services are also regulated.
Parece un esquema de desvíos de ferrocarril.
It looks like a scheme of railroad diversions.
El enemigo de alguna manera ha amasado una fuerza mayor sin el beneficio de ferrocarriles.
The enemy has somehow amassed a superior force without the benefit of railroads.
Hay una especie de cañón de ferrocarril ahí detrás.
We also got some sort of railroad gun back there.
Hablando de ferrocarriles, Me di cuenta de la pandilla ferrocarril `s ya ...
Speaking of railroads, I noticed the rail gang`s already...
Hay docenas de cruces de ferrocarril usted tiene que sonar su silbato para.
There are dozens of railroad crossings you have to blow the whistle for.
La última Pascua, te vi caminar tres cuadras cargando una cruz hecha de durmientes de ferrocarril.
Last Easter, I saw you walk three blocks carrying a cross made out of railroad ties.
No, no era ese tipo de ferrocarril.
No, it wasn't that kind of railroad.
Argentina tiene 21.000 millas de vías de ferrocarril.
Argentina has 21,000 miles of railroad track.
Y luego la Alianza Nacional de Ferrocarriles propone una regla.
And then the National Alliance Of Railroads proposes a rule.
Y a los del ferrocarril también.
And the railroad, too.
—No será por, ferrocarril, ¿verdad?
“Not to the railroad?”
En su patria, el ferrocarril de Santamaría sería siempre el ferrocarril de Micky.
Back home the Santamaria railroad would always be Micky’s railroad.
—¿El «Ferrocarril Atchison»?
“The Atchison Railroad?”
El ferrocarril de Santamaría.
The Santamaria railroad.
—¿Por el puto ferrocarril?
“The damned railroad?”
Hay trabajo en el ferrocarril.
Railroad jobs there.
En el Territorio no hay ferrocarriles.
There are no railways in the Territory.
Ferrocarriles: - kilómetros
Railways: —
Actualmente el ferrocarril está gestionado por la Compañía de Ferrocarriles de Uzbekistán sobre una base contractual.
The railway was now operated by the Uzbek Railway Company on a contractual basis.
Y un ferrocarril en perspectiva… ¡todo un ferrocarril!
And a railway coming—a railway!
—El ferrocarril no existe.
There's no railway.
—En la línea del ferrocarril.
On the railway line.
En Belice no hay ferrocarril.
There are no railways in Belize.
Hay un ferrocarril en Turquía.
There is a railway in Turkey.
El ferrocarril fue la solución.
The railway was the answer.
Primero el ferrocarril.
First, the Railways.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test