Translation for "de cumplimiento" to english
Translation examples
El grupo encargado de velar por el cumplimiento administra el mecanismo relativo al cumplimiento.
The compliance group administers the compliance mechanism.
17. Comité [de aplicación] [de cumplimiento] [de aplicación y cumplimiento]
17. [Implementation] [Compliance] [Implementation and compliance] committee
Manual de Cumplimiento, Comité de Cumplimiento y Oficial de Cumplimiento
CHAPTER VIII Compliance Manual, Compliance Committee and Compliance Officer
g) Se apoya el sistema de cumplimiento y se facilita la supervisión del cumplimiento;
(g) Compliance system is supported and compliance monitoring is facilitated;
El cumplimiento de cada uno de estos acuerdos es necesario en función del cumplimiento de los otros.
Compliance with each of these agreements is necessary in terms of compliance with the others.
Comité [de aplicación] [de cumplimiento] [de aplicación y cumplimiento]
[Implementation] [Compliance] [Implementation and compliance] committee
SOLUCIÓN DE LAS CUESTIONES DE CUMPLIMIENTO MEDIANTE LA INVESTIGACIÓN POR UNA REUNIÓN SOBRE CUMPLIMIENTO:
RESOLUTION OF COMPLIANCE QUESTIONS THROUGH ENQUIRY BY COMPLIANCE MEETING:
2. El sistema de cumplimiento establecido en el Protocolo de Kyoto deberá promover “la estimulación del cumplimiento” y facilitar el cumplimiento.
The Kyoto Protocol’s compliance system should encourage “compliance-pull” and facilitate compliance.
Tenemos que hacer un gesto de cumplimiento.
We need to make a gesture of compliance.
Llamémoslo una... garantía de cumplimiento, ¿está bien?
Let's just call that a guarantee of compliance, shall we?
Y hemos chocado con una cuestión de cumplimiento.
And we've run into an issue of compliance.
—¿Un dosier de Cumplimiento de la Normativa?
“A Compliance dossier?”
Dosier 3E — Cumplimiento de la Normativa
Dossier 3E—Compliance
—¡Cumplimiento! —trinó TAC con alegría.
Compliance!” TAC chirped brightly.
—Lo anterior es de obligado cumplimiento. —130 decibelios.
Compliance mandatory.” 130 decibels.
—No son tontos del todo, y los pagos estarán sujetos al cumplimiento de los acuerdos.
‘They’re not completely stupid, and payments would be tied to compliance.’
El director de la Unidad de Cumplimiento Interno palideció levemente.
The director of the Internal Compliance Unit blanched slightly.
Obviamente la confianza mutua no es garantía suficiente para el cumplimiento.
Clearly our mutual trust is an insufficient guarantee of compliance.
—Quiero ver su dosier Tres E, «Cumplimiento de la Normativa».
“I want to see her 3E Compliance dossier.”
Contemplé el cumplimiento de la cita y confeccioné contramedidas. Tracé estrategias.
I contemplated compliance and concocted countermeasures. I strategized.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test