Translation for "de cuadro" to english
Translation examples
El cuadro parece sombrío.
The picture looks bleak.
:: Sin embargo, el cuadro no era totalmente sombrío.
However, the picture was not all gloomy.
No pintan el cuadro completo.
They do not reflect the entire picture.
v) exposición de cuadros en torno al tema de la desertificación; y
desertification picture exhibition; and
Pero no he trazado aún el cuadro total.
But that is by no means the whole of the picture.
Otros lugares presentan un cuadro diverso.
Elsewhere, the picture has been mixed.
Como es natural, este cuadro no es completo.
This is, of course, not the entire picture.
D. Composición del cuadro completo
D. Getting the whole picture
Está robando un montón de cuadros.
He's stealing a load of pictures.
Sin contar los museos, jamás vi una colección de cuadros tan fascinante.
Outside of a museum, I've never seen such a fascinating collection of pictures.
¿Qué clase de cuadro?
What kind of picture? A garden.
- ¿Incluso su colección de cuadros?
What, even his collection of pictures?
Esa pobre muchacha pintó... miles de cuadros por su hermano muerto.
That poor child painted thousands of pictures for her dead brother
¿Sabe la clase de cuadros que tiene en las paredes?
Do you know the sort of pictures she has on her wall?
"...y las caras son sólo una galería de cuadros."
"...and faces are but a gallery of pictures."
¿Qué clase de cuadros?
What kind of pictures?
Dibujó cientos de cuadros de ella.
Drew hundreds of pictures of them.
—Pero el cuadro que se nos presenta… —¿El cuadro?
“But the picture we're getting-” “The picture?”
Busca el cuadro dentro del cuadro.
Look for the picture inside the picture.
Un cuadro, otro cuadro, había surgido a la superficie.
A picture--another picture--had swum to the surface.
Sí, cuadro por cuadro estaba repetido, y sofá por sofá.
Yes, picture for picture was repeated, and couch for couch.
Gaylen pintaba cuadros. —Ahora. Cuadros de flores.
She painted pictures. "Now." Pictures of flowers.
Es como… como un cuadro.
This is…like a picture.
Los cuadros son míos.
The pictures are by me.
Al menos nos quedan esos cuadros con aspecto de cuadros.
But at any rate we had pictures that looked like pictures.
Los cuadros eran esquemáticos y hasta formulistas, una especie de escritura en cuadros.
The picture was schematic, even formulaic – a kind of writing in pictures.
—¿Y qué pasa con los cuadros, Belinda, con todos esos cuadros que ha pintado?
“And what about the pictures, Belinda, all the pictures this man has done?”
Ambos cuadros se refieren al período de marzo de 1999 al futuro cercano.
The time-frame for both tables is March 1999 to the near future.
Cuadros telefónicos
Telephone frames
El cuadro fue sacado del almacén en que se encontraba, enmarcado y colgado en su casa.
The painting was taken out from storage, framed and hung in his home.
El cuadro 14 resume los recursos solicitados según los plazos mencionados.
Table 14 summarizes the requested resources according to the aforementioned time frames.
a. Frecuencia de cuadro máxima inferior o igual a 9 Hz;
a. A maximum frame rate equal to or less than 9 Hz ;
En el primero, las transacciones se realizaron en los tiempos que se indican en el cuadro 4.
In the production environment, transactions were completed in the time frames displayed in table 4.
Stanley la analizaría cuadro por cuadro.
Stanley would be going over it frame by frame.
Me gustaría estudiar el film cuadro por cuadro.
I’d like to study the film frame by frame.”
Arkady hizo retroceder la cinta y miró cuadro por cuadro.
Arkady rewound and watched frame by frame.
—Eso también la pone en el cuadro.
That puts her in the frame.
bicicletas con el cuadro de magnesio;
Magnesium-frame bicycles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test