Translation for "de consistir" to english
Translation examples
El informe de la segunda reunión consistirá en:
The report of the second Meeting will consist of:
Esas medidas pueden consistir en:
They may consist of:
49. El estudio de este tema consistirá en:
The study on this topic will consist of:
¿En qué debe consistir esa asistencia?
What should such assistance consist of?
La estrategia consistirá en:
The strategy consists of:
Las pruebas deben consistir en:
This test shall consist of either:
Esta estrategia consistirá principalmente en:
This consists mainly of:
La tercera etapa consistirá en:
31. The third phase would consist of:
–¿Y en qué consistirá esta vez la suerte de César?
And what will Caesar's luck consist of this time?
Que parecía consistir sobre todo en memorizar cosas.
It seemed to consist mainly of things to remember.
¿En qué podía consistir semejante prueba?
En quoi pourrait consister cette preuve ?
—¿En qué consistirá la tumba de Mundzuk? —preguntó Remi—.
“What will Mundzuk’s grave consist of?” asked Remi.
Naturalmente suscitará un debate, ¿y en qué consistirá ese debate?
Of course it will start a debate—but what will that debate consist of?
Ayudadme de nuevo a consistir de un modo más posible.
Help me once again to consist in a more possible way.
—¿Y en qué consistirá ese estudio? —Más texto —dijo De Tooth—.
“Your study consisting of what?” “More text,” said De Tooth.
Josué se pregunta si su misión consistirá en mantenerla o cambiarla.
Josué wonders if his mission consists in maintaining or changing it.
El menú parecía consistir en una sopa de aroma delicioso y pan.
The menu seemed to consist of a soup that smelled delicious, and bread.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test