Translation for "de asuntos" to english
Translation examples
Responsabilidades: asuntos políticos, asuntos relacionados con la prensa
Duties: political affairs, press affairs.
Reasignación de un puesto de Oficial de Asuntos Judiciales a la Sección de Asuntos Civiles como puesto de Oficial de Asuntos Civiles
Judicial Affairs Officer post reassigned to the Civil Affairs Section as Civil Affairs Officer post
1. Asuntos políticos (Departamento de Asuntos Políticos)
1. Political affairs (Department of Political Affairs)
Asuntos de la Asamblea General y asuntos económicos y sociales
General Assembly affairs and Economic and Social affairs
de Asuntos Jurídicos encargado de la Oficina de Asuntos Jurídicos
Affairs in charge of the Office of Legal Affairs
Asuntos Ambientales, Ministerio de los Estados, Asuntos Municipales y Asuntos Ambientales /PNUMA
Environmental Affairs, Ministry of States, Municipalities Affairs & Environmental Affairs/UNEP
Incluye las siguientes familias de empleos: asuntos civiles, asuntos electorales, derechos humanos, asuntos humanitarios, asuntos políticos y estado de derecho
Comprises the following job families: civil affairs, electoral affairs, human rights, humanitarian affairs, political affairs and rule of law
:: El Departamento de Asuntos de la Mujer del Ministerio de Asuntos Sociales
:: The Department of Women's Affairs in the Ministry of Social Affairs
5. Asuntos jurídicos (Oficina de Asuntos Jurídicos)
5. Legal affairs (Office of Legal Affairs)
Delegado de asuntos para personas ancianas, Matteo Bracolini.
Head of Affairs for the Aged, Matteo Bracolini.
Hablando de asuntos, te llama Eleanor.
Speaking of affairs, Eleanor's on the phone.
No nos metemos en ese tipo de asuntos.
We keep out of that sort of affair.
Este alimañas habla de asuntos que no sabe nada acerca!
This vermin speaks of affairs he knows nothing about!
¿Qué clase de asunto?
What kind of affair?
Esta clase de asunto es siempre de alguien cerca
This kind of affair is nearly always someone close.
Jon, dime el estado de asuntos de esta tribu.
Jon, give me the state of affairs for this tribe.
♪ He oído de asuntos que son estrictamente platónicos ♪
I've heard of affairs That are strictly platonic
Mohan esto es el estado general de asuntos.
Mohan this is the general state of affairs.
Ha tenido una gran cantidad de asuntos, ¿no es así, Evan?
You've had lots of affairs, haven't you, Evan?
Eso es asunto suyo.
That is their affair.
—¿Has puesto tus asuntos en orden? Tus asuntos en orden.
“Are all your affairs in order?” Affairs in order.
– Eso es asunto tuyo.
“That is your affair.”
pero eso no es asunto de él.
but that is not his affair.
—Es un asunto de todos.
This is everyone's affair.
Ese es asunto suyo.
That is his affair.
—No son asunto tuyo.
“They are not your affair.”
Pero eso no es asunto mío.
Of mine it is no affair.
Pero este no es nuestro asunto.
But this is not our affair.
Primero: Acepta abordar esos asuntos como asuntos básicos, junto con otros;
First: Accepts to deal with the above issues as core issues, along with others;
Pero ese no es el asunto.
"But that's not the issue.
No tienen nada que ver con este asunto.
They’re not an issue.”
No es ése el asunto.
That's not the issue.
Pero hay asuntos más profundos.
But there are deeper issues.
El asunto estaba cerrado.
The issue was settled.
E s un asunto difícil.
It is a difficult issue.
—No mezcles asuntos.
“Don’t mix the issues.”
Es un asunto cerrado;
It's a closed issue;
Y asuntos más complicados.
And more complicated issues.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test