Translation for "de acuerdo con o de acuerdo" to english
De acuerdo con o de acuerdo
Translation examples
agree with or agree
- Mas de la mitad de la muestra está de acuerdo o totalmente de acuerdo con que la iglesia se oponga al aborto en todos los casos.
- More than half those surveyed agreed or totally agreed that the Church should oppose abortion in all cases.
Un 45,9% de los entrevistados estuvieron de acuerdo o decididamente de acuerdo con que el hombre puede abofetear a su cónyuge si descubre que le ha sido infiel.
A total of 45.9% of people agreed or strongly agreed that a man may slap his wife if he finds out that she has been unfaithful.
Más del 95% de los encuestados estaban de acuerdo o totalmente de acuerdo con las afirmaciones de que los informes de auditoría interna contribuían a la detección y gestión de los riesgos principales, a la eficacia en función de los costos de los controles internos, al proceso de gobernanza efectiva y a la adecuación del seguimiento de las recomendaciones para la aplicación de medidas correctivas.
More than 95 per cent of respondents agreed or strongly agreed with the statements that internal audit reports contributed to the identification and management of key risks, the cost-effectiveness of internal controls, an effective governance process and an appropriateness of follow-up on recommendations for corrective action.
Los encuestados también calificaron la utilidad general de las actividades y un 95% por ciento de ellos estaban de acuerdo o muy de acuerdo en que la actividad o las actividades en las que participaron en 2012 eran útiles en general.
Respondents also rated the overall usefulness of events, with 95 per cent agreeing or strongly agreeing that the event or events in which they participated in 2012 were useful overall.
Por otra parte, el 86% de los interesados que respondieron a la encuesta a nivel nacional se mostraron de acuerdo o totalmente de acuerdo en que el valor añadido de la OCAH era esencial para el funcionamiento del sistema humanitario internacional.
Stakeholders consulted agreed that "if OCHA did not exist, it would have to be invented" and 86 per cent of stakeholder survey respondents at the country level either agreed or strongly agreed that the added value of OCHA was essential for the operation of the international humanitarian system.
Por ejemplo, de una muestra de 145 actividades (el 45% de las celebradas en 2010), el 90% de los beneficiarios, como promedio, respondieron que estaban de acuerdo o totalmente de acuerdo en que la información sobre actividades que se le había presentado era nueva para ellos, que el contenido era pertinente para su trabajo y que probablemente utilizarían la información así recibida.
For example, based on a sample of 145 events (45 per cent of those held in 2010), an average of 90 per cent of the beneficiaries responding agreed or strongly agreed that the event information presented was new to them, that the content was relevant to their jobs and that they would be likely to use the information acquired.
Si se desglosan los datos por sexo, las opiniones de los hombres y las mujeres eran similares (44,1% de los hombres y 47,8% de las mujeres estuvieron de acuerdo o decididamente de acuerdo).
When broken down by sex, opinion was similar between men and women (44.1% of men and 47.8% of women agreed or strongly agree).
* Los datos indican que los encuestados estaban "muy de acuerdo" y "bastante de acuerdo".
* Data indicates that respondents indicated "strongly agreed" and "somewhat agreed".
La reacción de los beneficiarios en cuanto a las actividades del UNITAR relacionadas con el aprendizaje es muy positiva, ya que el 95% de los encuestados estaban de acuerdo o muy de acuerdo en que las actividades resultaron útiles en general.
Beneficiary reaction to UNITAR learning-related events is very positive, with 95 per cent of respondents agreeing or strongly agreeing that events were useful overall.
El mismo porcentaje de encuestados (62%) estuvo de acuerdo o plenamente de acuerdo con la afirmación de que la OSSI estaba ayudando a fortalecer a las Naciones Unidas.
The same percentage of respondents (62 per cent) agreed or strongly agreed with the statement that OIOS was helping to strengthen the United Nations.
–Estoy de acuerdo, papá, estoy de acuerdo de todo corazón -le dijo César-.
"I agree, dad, I agree wholeheartedly," said Caesar.
Isabelle se acomodó en su escritorio. —De acuerdo, Bev. Completamente de acuerdo.
Isabelle settled herself behind her desk. “I agree, Bev. Completely agree.
—¿De acuerdo? —presionó Jack. —De acuerdo —contestó Jack. El Randy que había sugerido una posición ventajosa titubeó, pero el otro estuvo de acuerdo, seguido por las Leslies y las Stephanies.
"Agreed?" Jack pressed. "Agreed," Jack said. The Randy who had suggested a standoff hesitated, but the other agreed, followed by the Leslies and the Stephanies.
Estuvimos de acuerdo… —Sí, estuvimos de acuerdo hace cuatro años, cuando no pensaba que alguna vez fueras a despedirme y a obligarme a no hacer nada durante un año entero.
We agreed—’ ‘Yeah, we agreed, four years ago when I didn’t think you were going to fire me and then force me to sit on my arse for an entire year.
—Un pasillo compacto de inofensivas baterías antiaéreas que comenzase en nuestra trinchera y tuviera una anchura igual a la distancia a la que las baterías situadas a uno u otro lado decidieran que es absolutamente inútil hacer fuego contra un avión que vuele en línea recta por el centro de ese pasillo de regreso hacia el aeródromo de Villeneuve-Blanche, de manera que, para alguien que no fuese general, parecería perfecto..., y si todo ello se produjera con el adecuado componente de precipitación y sorpresa para los soldados que transportan los obuses, corren hasta los cañones, introducen el proyectil, cierran la culata, disparan y se ampollan las manos al retirar la vaina que todavía quema para dejar el camino expedito al siguiente proyectil, y no digamos nada de los que están en primera línea y tratan de aplastarse contra el suelo para que no los vea el piloto, no sea que el avión que enfila el pasillo en la dirección de Villeneuve transporte munición, cargada la noche anterior en lo que los boches llaman su Saint-Omer, todo ello parecerá incluso normal aunque el aviador alemán siga sin ser derribado a lo largo de todo el camino de regreso a Villeneuve, porque las fuerzas aéreas dicen que, de todas formas, la artillería antiaérea nunca derriba a nadie... »De manera que ya ves lo que debemos hacer antes de que ese emisario alemán, o quienquiera que sea, llegue a París, o a Chaulnesmont o a cualquier otro lugar donde tenga que ir, y que esa otra persona, quienquiera que sea, con la que deba ponerse de acuerdo se ponga de acuerdo con él, aunque no sobre lo que hay que hacer, porque no es ése el problema, sino únicamente sobre cómo hacerlo, y regrese para informar.
and besides, the wench is dead And this time the flare went up from their own trench, not twenty yards away beyond the up traverse, so near this time that after the green corpse-glare died the sentry could have discerned that what washed over the runner's face was neither the refraction assumed nor the grease it resembled, but the water it was: 'A solid corridor of harmless archie batteries, beginning at our parapet and exactly the width of the range at which a battery in cither wall would decide there wasn't any use in even firing at an aeroplane flying straight down the middle of it, running back to the aerodrome at Villeneuve Blanche, so that to anyone not a general it would look all right-and if there was just enough hurry and surprise about it, maybe even to the men themselves carrying the shells running to the guns ramming them home and slamming the blocks and pulling the lanyards and blistering their hands snatching the hot cases out fast enough to get out of the way of the next one, let alone the ones in front lines trying to cringe back out of man's sight in case the aeroplane flying down the corridor to Villeneuve wasn't carrying ammunition loaded last night at whatever the hun calls his Saint Omer, it would still look and sound all right, even if the hun continued not falling all the way back to Villeneuve because Flying Corps people say archie never hits anything anyway-'So you see what we must do before that German emissary or whatever he will be can reach Paris or Chaulnesmont or wherever he is to go, and he and whoever he is to agree with, have agreed, not on what to do because that is no problem: only on how, and goes back home to report it. We dont even need to start it; the French, that one French regiment, has already taken up the load.
Nuestro mundo, de acuerdo con Mani, de acuerdo con Ramsden, es una Mancha, y el mal presente en él no está causado por nuestros pecados sino por los demonios de las Tinieblas, a quienes prestamos nuestra ayuda y colaboración.
Our world, according to Mani, according to Ramsden, is a Smudge, and evil in it is not caused by our Sin but by demons of darkness, whom we aid and abet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test