Translation for "dando paso" to english
Dando paso
Translation examples
Tengo más esperanza de la que nunca he tenido en estos cuatro últimos años en que la retórica por la que se han caracterizado nuestros períodos de sesiones está dando paso al pragmatismo.
I am more hopeful than at any time during the past four years that the rhetoric that has marked our sessions is giving way to pragmatism.
No obstante, la rivalidad étnica estaba dando paso a un sentimiento nacional.
However, ethnic rivalry was giving way to national sentiment.
La familia extensa está dando paso a la familia nuclear, tanto en las zonas urbanas como en las rurales debido a la migración interna y externa.
The extended family is giving way to the nuclear family, in both urban and in rural areas due to internal and external migration.
El temor está dando paso a la esperanza en Timor Oriental.
Fear is giving way for hope in East Timor.
El camino multilateral anhelado seguirá dando paso al unilateral.
The desired multilateral path will continue to give way to the unilateral one.
El énfasis en la regulación y el control está dando paso cada vez más a la eficacia y el rendimiento de la inversión.
Emphasis on regulation and control is increasingly giving way to a focus on effectiveness and return on investment.
La sensación de triunfalismo que anunció la ola de capitalismo mundial ahora está dando paso a la cautela y al realismo.
The sense of triumphalism that heralded the wave of global capitalism is now giving way to caution and realism.
En segundo lugar, la era de la confrontación está dando paso a la era de la cooperación.
Secondly, the age of confrontation is giving way to an age of cooperation.
Le es grato informar de que la pobreza, el desempleo y la crisis sanitaria en la Argentina están dando paso paulatinamente a un desarrollo genuino y responsable.
He was pleased to report that poverty, unemployment and the health crisis in Argentina were slowly giving way to genuine and responsible development.
Dando paso, como las noches deben, a una mañana en la que se sabrá la verdad.
Giving way, as all nights must, to a morning of reckonings.
De pronto lo que era reconfortante está dando paso a la tristeza.
Oh, suddenly what was comforting is giving way to sadness.
Su temor inicial estaba dando paso a la curiosidad.
His dread was giving way to curiosity.
La incredulidad vino a continuación, dando paso rápidamente al agravio;
Disbelief followed at once, quickly giving way to outrage.
¿O era su propia mente dando paso al suave gris de la luz?
Or was it her mind itself giving way to the soft gray of light?
El dolor estaba dando paso a una especie de liberación, sentía que estaba navegando a la deriva.
The pain was giving way to a kind of release, a relaxed drifting.
—Pero la preocupación inicial estaba dando paso a una calidez y un entusiasmo que conocía bien.
But that initial worry was giving way to a warmth and enthusiasm I knew.
Después la voz se calló, dando paso a una banda de música lejana.
Then the voice ceased, giving way to a tiny faraway brass band.
La curiosidad estaba dando paso a la frustración, con un toque de preocupación para darle un punto de sabor.
Curiosity was giving way to frustration, with a dash of worry for taste.
Entonces, contemplé la ventana y comprobé que el atardecer estaba dando paso a la noche.
Then I’d look over at the window and see that the twilight was giving way to night.
Arutha se volvió hacia su mujer, su desagrado dando paso a la resignación.
Arutha turned to his wife, his disapproval giving way to resignation.
A su alrededor, el mundo cambiaba, lo viejo desaparecía dando paso a lo nuevo.
All around him, the world was changing, the old dying out, giving way to the new.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test