Translation for "da paso" to english
Da paso
Translation examples
9. La crisis va superándose y da paso a una nueva relación entre Rwanda y sus socios internacionales.
9. The emergency is receding, giving way to new challenges which promise a new relationship between Rwanda and its international friends.
Allí, por la fuerza de las circunstancias, lo valorativo da paso a lo instrumental y la democracia, para legitimarse, debe necesariamente convertirse en una fuente de bienes y servicios para beneficio directo de la población.
And through force of circumstances, valuation gives way to practicalities, and democracy, in order to establish itself, must necessarily become a source of goods and services for the direct benefit of the population.
Da paso a Jesuscristo, Príncipe de la Oscuridad!"
Give way to Christ, you Prince of Murderers!
La sabiduría da paso a la astucia animal pura.
Wisdom gives way to naked animal cunning.
El frío invierno da paso a la alegría y el romance.
The bitter winter gives way for joy and romance.
La disciplina da paso al momento.
Discipline gives way to the moment.
A veces el mal da paso al bien.
Sometimes bad gives way to good.
♪ La oscuridad, no da paso a la luz
Darkness, don't give way to the light.
Pero aquí, el miedo siempre da paso a la sed.
But here, fear always gives way to thirst.
El machismo da paso a la ternura.
Machismo gives way to tenderness.
Y el primero siempre da paso al último.
And the former always gives way to the latter.
El paisaje árido pronto da paso a los pastizales naturales.
The barren landscape soon gives way to natural grassland.
El bosque da paso a la llanura.
The forest gives way to the plain.
La oscuridad da paso al haz de luz de una linterna.
Darkness gives way to the beam of a flashlight.
La lógica de los hechos siempre da paso a la lógica de los sentidos.
The logic of events always gives way to the logic of the senses.
En la radio, Red Sovine da paso a Farlin Husky.
On the radio, Red Sovine gives way to Ferlin Husky.
El idioma inglés da paso al español, los norteamericanos de color dan paso a los puertorriqueños de color.
The English language gives way to Spanish, colored Americans give way to colored Puerto Ricans.
El alba da paso a la mañana, pero fue una maravilla haber vivido todo aquello.
Dawn must give way to morning, but it was still bliss to have lived in that one.
La ferocidad animal de los antiguos fascistas da paso al untuoso paternalismo de sus sucesores.
The animal ferocity of the old fascists is giving way to the unctuous paternalism of their successors.
La disidencia da paso a una generalizada sensación de vulnerabilidad, a la incertidumbre y a la obsesión con la seguridad personal.
Dissent gives way to widespread insecurity, uncertainty, and an obsession with personal safety.
La fragancia de las ulmarias da paso al penetrante olor acre de los ajos silvestres.
The fragrance of the meadowsweet gives way to pungent garlic as the wild garlic reaches my nose.
Al pasar a la carne, algo cambia en el banquete, una última formalidad da paso a algo más antiguo.
With the eating of the meat something changes at the feast, a last formality gives way to something older.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test