Translation for "dado en el párrafo" to english
Dado en el párrafo
Translation examples
Se ha argumentado también que, dado que los párrafos 4 c) iii) y 4 d) del artículo 34 parecen referirse a las preferencias de contenido nacional, sería útil integrar estas disposiciones.
The point has also been made that, given that paragraphs 4 (c)(iii) and 4 (d) of article 34 both appear to relate to preferences for domestic content, these could usefully be integrated.
Se opinó asimismo que esas palabras eran innecesarias, dado que el párrafo 3 del artículo 50 ya regulaba el supuesto en que un porteador tal vez deseara considerar que las mercancías no pudieron ser entregadas.
It was also suggested that the words were unnecessary given that paragraph 50 (3) already dealt with the circumstance where a carrier might wish to treat goods as undeliverable.
Se sugirió además suprimir el primer ejemplo dado en el párrafo 17, ya que contradecía una regla común de toda garantía real posesoria de que la devolución del bien constituido en garantía acarreaba la extinción de la garantía real.
Another suggestion was that the first example given in paragraph 17 be removed as it contradicted a common rule applicable to possessory security rights that the return of the encumbered assets resulted in the extinction of the security right.
El Sr. Chung Wan-yong (República de Corea) dice que considera totalmente innecesario limitar la autonomía de las partes en el marco del proyecto del artículo 3, dado que el párrafo 2 del proyecto de artículo 18 ya faculta a los Estados a hacer exclusiones mediante declaraciones.
Mr. Chung Wan-yong (Republic of Korea) said that he did not see any need to limit party autonomy under draft article 3, given that paragraph 2 of draft article 18 already allowed States to make exclusions by means of declarations.
Sin embargo, esta incoherencia casi no afecta el resultado, dado que los párrafos 1 a) y b) precisan claramente que la disposición del tratado se modificará "en la medida determinada" por la reserva.
However, this inconsistency scarcely affects the outcome, given that paragraphs 1 (a) and (b) clearly specify that the provision of the treaty will be modified "to the extent of the reservation".
33. El Sr. Nigam (India) dice que, en el ejemplo dado en el párrafo 41 era necesario especificar qué sucedería en el supuesto de que se ejecutasen las garantías reales: ¿tendría derecho el acreedor garantizado a vender el programa informático entero tal y como está?
33. Mr. Nigam (India) said that, in the example given in paragraph 41, it was necessary to specify what happened in the event of enforcement of the security interest: would the secured creditor be entitled to sell the entire software as it was?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test