Translation for "días normales" to english
Días normales
Translation examples
En 1992, casi 120.000 trabajadores registrados y unos 40.000 trabajadores no registrados cruzaban la Línea Verde en días `normales' ...
In 1992 almost 120,000 registered workers and an estimated 40,000 unregistered workers crossed the Green Line on normal days ...
Otro testigo dijo que incluso en los díasnormales”, el 90% de los habitantes de los territorios ocupados no podía desplazarse con libertad.
A witness stated that 90 per cent of the inhabitants of the occupied territories could not move freely on “normaldays.
En este trabajo no hay días normales, ¿no?
There really aren't any normal days in this job, are there?
Sabes, Peppino... Parecen días normales, al igual que muchos otros. En cambio yo no piensaba en nada.
You know, Peppino... at the time they seemed like normal days to me... but I was carefree then.
¿Y qué pasa con tus días normales?
So how about your normal days?
Tiene muchos días normales.
There are plenty of normal days.
Pero los días normales no me reprende.
But on normal days she offers no rebuke.
—Pero eso me ocurre en días normales, y esta noche nos encontramos en estado de excepción.
‘But that’s on a normal day. We are in a state of emergency tonight.
Siguieron días normales de escuela y una lluvia primaveral deprimente.
Normal days of school followed, and dismal spring rain.
El terror lo olvidamos y somos capaces de tener días normales, con él, después de cualquier ayer.
We forget the terror, and are capable of normal days with him, after any yesterday.
Ya dije antes que tenemos dos cocinas, la europea, con aportaciones mediterráneas, y la china, aunque ésta apenas hace acto de presencia los días normales.
I have already mentioned that there are two cuisines: a European one with a Mediterranean accent and a Chinese one that seldom appears on a normal day.
El inglés bebía medía botella de ginebra en los días normales y una entera si había algo que lamentar o celebrar, sin que pareciera afectarlo en lo más mínimo;
The Englishman drank half a bottle of gin on normal days—an entire bottle if there was something to mourn or celebrate—without its seeming to affect him in the least.
Los días normales, en cambio, de hecho, y como queda dicho, ateniéndonos a la realidad de los hechos, y con la voluntad de formularlo de manera sintética, ésos eran todos maravillosamente iguales.
Normal days, on the other hand, as has been said, adhering to the facts, and speaking concisely—those were all marvelously the same.
Deseaba la certeza plana de los días normales, aunque era consciente, casi demasiado, de que seguía tendiendo a un frenético movimiento ascendente, a un salto, como si hubiese visto en el fondo de un agujero un horrible insecto venenoso y no pudiese dejar de sacudir todo mi cuerpo, de agitar los brazos, las manos, de patalear.
I wanted the flat certainty of normal days, even though I knew all too well that a frenetic movement upward endured in my body, a darting, as if I had seen an ugly poisonous insect at the bottom of a hole and every part of me were still retreating, my arms and hands waving, feet kicking.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test