Translation for "día ordinario" to english
Día ordinario
Translation examples
En las demás comisarías, la policía estaba dedicada a una serie de tareas rutinarias, entre ellas el interrogatorio de detenidos y la tramitación de diligencias para miembros del público que se encontraban en las instalaciones policiales en medio de un día ordinario.
At the other police stations, the police were engaged in a range of routine tasks, including questioning detainees and handling issues for members of the public who were present in police facilities in the middle of an ordinary day.
¿A cuál? Tienes que decir que fue un día ordinario.
You have to say that it was an ordinary day, Margaret.
Pero fue un día ordinario.
But it was a totally ordinary day.
Y regresó a su día ordinario de trabajo.
...and reentered the flow of an ordinary day.
Sólo es otro día ordinario
It's just another o.. o.. o.. o.. ordinary day...
Sólo un día ordinario en la ciudad de Nueva York.
Uh... it's just an ordinary day in... New York City, you know.
Era un día ordinario en la oficina.
It was an ordinary day in the office.
Acordamos que trataríamos de darles a esos niños la apariencia de un día ordinario.
We agreed we were going to try and give those children the semblance of an ordinary day.
Un traje que no había que desaprovechar poniéndoselo en un día ordinario de la vida de un hombre, por mucho que ese hombre, en un día ordinario, se dedicara a darle caña al B3. Nat miró a Julie.
A suit not to be squandered on an ordinary day in a man’s life, even if that man, on an ordinary day, rocked the B-3. Nat looked at Julie.
Lo importante era el aspecto que ofrecería: el de un tipo sin nada que esconder, que realiza los movimientos ordinarios de un día ordinario.
The important thing was how it would look: just a fellow with nothing to hide, going through the ordinary motions and ordinary rhythms of his ordinary day.
Crecieron las cosechas, croaron las ranas, pasaron las estaciones, un día ordinario siguió a otro, hasta que todo cambió y fue lo mismo de nuevo.
The crops grew, the frogs creaked, the seasons went by, one ordinary day after another, until everything changed and was the same again.
Las calles transformaban cualquier día ordinario en una serie de preguntas-trampa, y cada vez que te equivocabas con la respuesta te arriesgabas a una paliza, a que te pegaran un tiro o a quedarte embarazada.
The streets transform every ordinary day into a series of trick questions, and every incorrect answer risks a beat-down, a shooting, or a pregnancy.
Uno de los problemas que tiene la vigilancia de cualquier individuo es que antes de establecer qué recursos se necesitan para la operación hay que conocer perfectamente cómo pasa —él o ella—un día ordinario de su vida.
O NE of the problems with surveillance of any individual is that one must determine how he or she spends an ordinary day before one can establish what resources are needed for the operation.
Un día cualquiera —como puede serlo cualquier día ordinario en esos tiempos extraordinarios— y una tarea rutinaria: dirigirse caminando a una biblioteca por una calle que te es muy familiar en compañía de tu asesor y un trabajador social.
An ordinary day – insofar as any day was ordinary at this extraordinary time – and a routine task: walking towards a library, along a familiar street, in the company of your manager and your case worker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test