Similar context phrases
Translation examples
El mundo tiene que avanzar desde una década de punto muerto a una década de decisión.
The world needed to move from a decade of deadlock to a decade of decision.
Le tomó décadas a Pilcher y a sus científicos perfeccionar el proceso.
It took Pilcher and his scientists decades to perfect the process.
Las estimaciones del período de vida de CDs y DVDs van desde unas décadas a unos siglos, bajo condiciones ideales.
Estimates for the lifespan of cds and dvds range from a few decades to a few centuries under ideal conditions.
El tío al que esperé media puta década a que se me propusiera.
The guy I waited half a fucking decade to propose to me.
Esto es lo que estaba esperando durante décadas a ... ¿cómo te enteraste de eso?
This is what he's been waiting decades to... how did you know about that?
Como premio Nobel y científico que ha dedicado tres décadas a comprender la memoria,
As a Nobel laureate and a scientist who's devoted three decades to understanding memory,
Pero la década del yo fue también —e incuestionablemente— la Década del Ella.
But the Me Decade was also and unquestionably the She Decade.
Y ello porque todas las décadas eran ya décadas del yo.
This was because all decades were now me decades.
La población se iba doblando y volviéndose a doblar década a década.
The population was doubling and redoubling decade by decade.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test