Translation for "cuyos propietarios" to english
Cuyos propietarios
Translation examples
Segundo, la mayoría de los proveedores de la CCD son compañías rwandesas cuyos propietarios están estrechamente conectados con el EPR o el FPR.
Second, the suppliers of RCD are mostly Rwandan companies whose owners are closely acquainted with RPA or RPF.
Se ha establecido un programa de arrendamiento voluntario gestionado por el Organismo de Bienes Raíces, que ha permitido alquilar residencias que sus propietarios no deseaban ocupar (los propietarios reciben a cambio fondos periódicamente) o a cuyos propietarios no se logró identificar.
A voluntary rental scheme administered by KPA allows the rental of property which owners do not wish to occupy (in exchange for regular rental income) or whose owners have not been identified.
El Knesset había sido construido en tierras pertenecientes a la aldea de Sheikh Badr, cuyos propietarios habían sido obligados a marcharse durante la guerra de 1948. (The Jerusalem Times, 1º de marzo)
The Knesset was built on land belonging to the village of Sheikh Badr whose owners were forced to flee during the 1948 war. (The Jerusalem Times, 1 March)
Estas leyes no son apropiadas para las actividades mineras y de explotación de canteras en pequeña escala y en condiciones artesanales, cuyos propietarios tienen una escasa comprensión de las normas en materia de salud, laborales y de seguridad que deben cumplir.
These laws are inappropriate for small-scale and artisanal mining and quarrying whose owners have very little understanding of health, labour and safety regulations by which they are to abide.
35. La cuestión fundamental en el momento actual es el fomento de las actividades de las comisiones de vivienda encaminadas a la devolución de las propiedades, cuyos propietarios son en su mayoría refugiados que están actualmente en la República Federativa de Yugoslavia y en Bosnia y Herzegovina.
The fundamental issue to be resolved is the promotion of the activities of housing commissions for the purpose of the return of property whose owners are mostly refugees currently in the Federal Republic of Yugoslavia and in Bosnia-Herzegovina.
En este sentido, mi delegación saluda al Gobierno de Francia por su valiosa iniciativa de difundir mediante la Internet información sobre bienes culturales que se hallaban en museos franceses, cuyos propietarios se desconocían y que nunca habían sido reclamados.
In this connection, my delegation commends the Government of France for its valuable initiative to disseminate via the Internet information on French museums’ holdings of cultural property whose owners are unknown and which has never been claimed.
En el informe se recomienda que los Estados del pabellón eviten matricular embarcaciones cuyos propietarios se esfuerzan por ocultar su identidad, por ejemplo, mediante complejos mecanismos empresariales.
The report recommends that flag States avoid registering vessels whose owners go to extensive lengths to hide their identities, for instance by using complex corporate mechanisms.
Con arreglo a un ejercicio de lecciones aprendidas realizado por la UNODC, en el contexto de su Programa de Apoyo a los Rehenes, los rehenes que todavía quedan en Somalia han sido víctimas de ataques piráticos contra buques a cuyos propietarios y aseguradores no se ha podido localizar desde entonces.
According to a lessons-learned exercise conducted by UNODC for the Programme, the remaining hostages in Somalia are generally from pirated vessels whose owners and insurers have since become untraceable.
Además, el 74% de los campamentos restantes están situados en terrenos privados cuyos propietarios están cada vez más impacientes por recuperar su propiedad.
Furthermore, 74 per cent of the remaining camps are located on private land whose owners are increasingly impatient to reclaim their property.
Rostros cuyos propietarios van a ser lo Mejor de lo Mejor.
Faces whose owners are going to be the Very Best.
Los siervos están vinculados a las tierras, cuyos propietarios ostentan un amplio poder sobre «sus» campesinos.
Serfs are tied to particular lands, whose owners wield extensive power over ‘their’ peasants.
Es un salón como otros miles de salones en otros miles de casas cuyos propietarios tienen unos respetables pero modestos ingresos y un respetable pero escaso carácter.
It is a room such as thousands of other rooms in thousands of other homes whose owners have a respectable little income and a respectable little character.
La Visión era una granja situada en los lindes de la hacienda Lurkenhope, cuyos propietarios, los Bickerton, eran miembros de una antigua familia católica enriquecida con el comercio de las Indias Occidentales.
THE VISION WAS an outlying farm on the Lurkenhope Estate, whose owners, the Bickertons, were an old Catholic family made rich by the West India trade.
Hice algunas preguntas y encontré dos o tres barquitos cuyos propietarios no son reacios a emprender un viaje rápido a Savannah. —¿Cómo de rápido? —preguntó ella con cautela.
“I asked about and found two or three small boats whose owners are not averse to a quick journey to Savannah.” “How quick?” she asked warily.
En la esquina había una casa gris cuyos propietarios eran indiferentes a las salvajes demostraciones de su perro y una hilera de casitas donde las mujeres se quedaban mirando por la ventana con expresión despiadada.
There was a gray house on the corner whose owners were indifferent to their dog’s feral displays, and a line of cottages where the wives stared out of the windows with flinty expressions.
En el castillo, cuyos propietarios vivían en París y podían ser considerados como muertos, quedaban algunos cerdos, un toro y cinco caballos de silla, además del forraje para alimentarlos.
In the château, whose owners had been in Paris and were therefore presumed dead, there remained only a few pigs, a bull, and five saddle horses, plus hay and grain to feed them.
Y ella va y me dice: «Bueno, tiene que comprender que intentamos encontrar un hogar para perros más maduros cuyos propietarios, por alguna razón, no pueden seguir teniéndolos, o se les traslada a trabajar a otra ciudad.» ¡Dios mío, no sabes cómo la odié, Bobby!
“‘Well, you have to understand we really try to place the more mature dogs whose owners for some reason can’t keep them, or are being transferred.’ Oh God, I hated her, Bobby.
La situación iría a peor y, al final, no solo perderían los salarios atrasados, además se irían todos a la calle por la puerta de una casa desacreditada cuyos propietarios también se quedarían en la calle en cuanto se vendieran sus pertenencias sin previo aviso, siquiera.
Matters would only get worse and the whole thing would end in everybody not only losing their unpaid back wages but having to walk out into the street through the door of a disgraced household whose owners would be turned out into the street also when their belongings were sold over their heads.
Ni tampoco era probable, pensó Hermana, que hubiera aprobado la machacona música de baile que había empezado a surgir del sótano de debajo del restaurante, cuyos propietarios habían decidido recientemente apuntarse a una onda más de club de baile y mandar al carajo el descanso de todos los niños de los vecinos.
Nor, in all probability, Sister thought, would he have approved of the pounding dance music that had begun to issue from the cellar below the restaurant, whose owners had lately decided to go for more of a club-scene vibe and to hell with all sleeping neighborhood children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test