Translation for "cursos de derecho" to english
Cursos de derecho
Translation examples
Dijo que se había incluido la educación sobre derechos humanos en los cursos de derecho que se dictaban en la Academia de Policía.
Human rights education had been included in law courses taught at the Police Academy.
Había organizado también dos cursos sobre derecho de los refugiados para funcionarios gubernamentales y de organizaciones no gubernamentales.
It also organized two refugee law courses for government officials and non-governmental organizations (NGOs).
Profesor en el Curso de Derecho Internacional Humanitario y de los Derechos Humanos de la Universidad Carlos III de Madrid.
Professor at the International Humanitarian and Human Rights Law Course at Carlos III University, Madrid.
En varios Estados los cursos de derecho de las universidades no se ciñen a un marco unificado.
In several States, university law courses do not follow a unified framework.
El curso de derecho penal para los reclutas de la Real Policía Montada del Canadá es impartido por instructores pertenecientes al cuerpo de policía.
The criminal law course for RCMP recruits was given by instructors within the police force.
317. El curso de derecho es obligatorio en el décimo grado.
317. The law course is compulsory in grade 10.
En colaboración con la Universidad de Trípoli, se organizó un curso de derecho de los refugiados para las autoridades libias.
Together with the University of Tripoli, a refugee law course was prepared for the Libyan authorities.
- Cursos de derecho comparado.
- Comparative law courses.
101) El derecho al desarrollo debería integrarse en las licenciaturas de administración de empresas, en los cursos de derecho comercial y en la educación para el desarrollo.
The right to development should be integrated in MBA degrees, in commercial law courses and in development education.
—¿El Curso de Derecho Romano de Calcagno se vende todavía?
—Is Calcagno’s Roman Law Course still sold?
Afortunadamente, el teniente Byerlein no se mostró nada picajoso, parecía estar encantado de que le dejaran con su papeleo y con esos cursos de Derecho que parecía seguir eternamente.
Luckily, Lieutenant Byerlein wasn’t hands-on, content to be left alone to tidy up paperwork and study for the law courses he was forever taking.
de un modo repentino, el tiempo se ha puesto a correr para atrás y del cuerpo atrayente y firme que vio por primera vez ondular, vestido de rojo, en el mediodía de primavera, atrayéndolo igual que un imán o, mejor todavía, que una promesa, tiene ahora delante la causa primera de su aparición, las horas clandestinas en que en hoteles baratos o en departamentitos discretos alejados del centro, con furor y dulzura, se acoplaron —si es verdad que, después de todo, Gutiérrez, y no el autor del todavía vigente Curso de Derecho Romano, es el verdadero padre, aunque el negarse a verificarlo en forma unánime, por todas las partes interesadas, lo que sería tan fácil de hacer, tendería a demostrar lo contrario.
suddenly, time has started to run backward, and the first cause of his encounter with that attractive, firm body, swaying, dressed in red, across that spring afternoon, attracting him like a magnet, or, better yet, like a promise, is now in front of him, the clandestine hours when in cheap hotels or in some apartment far from the city center, with fury and tenderness, they copulated—if, after all, it’s true that Gutiérrez, and not the author of the still-usable Roman Law Course, is the real father, although the refusal, by all the parties in question, to verify it categorically, something which would be so easy to do, tends to suggest the opposite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test