Translation for "cuidado son" to english
Translation examples
Cuidados alternativos para los niños que no están al cuidado de sus padres
Alternative care for children without parental care
a) Brindar cuidados según las necesidades y asegurar la continuidad de la prestación de cuidados mediante la aplicación correcta e individual de cuidados adecuados, cuidados de proximidad y cuidados profesionales.
(a) To offer personalized care and guarantee continuity of care by putting in place appropriate, individualized self-care, family care and professional care;
:: Es necesario resaltar el cuidado no remunerado y el cuidado de las personas de avanzada edad
unpaid care and care for the elderly need to be highlighted
Servicios sociales (cuidado de niños, cuidado de ancianos, etc.);
Social services (child-care, care for the elderly etc.)
VI. CUIDADO FAMILIAR Y OTROS TIPOS DE CUIDADO
VI. Family Care and Alternative Care
Sólo el 3% son cuidados por centros de cuidado diario.
Only 3 per cent are cared for at day-care centres;
Con el cuidado de sus hijos en el vientre, el cuidado de los recién nacidos, el cuidado de los niños, el cuidado de los esposos, el cuidado de los enfermos, el cuidado de las personas con discapacidad y el cuidado de las personas de edad, las mujeres se dedican a la supervivencia misma de los demás.
From care for children in their wombs, care for newborns, care for children, care of husbands, care of the sick, care of the disabled and care of the elderly, women commit themselves to the very survival of others.
Y los socios, son como mis hermanos, y los asociados bajo mi cuidado son mis hijos, y estoy avergonzado de admitirlo, pero... los puse a todos en peligro para mi propia ganancia personal.
And the partners, they're like my brothers, and associates under my care are like my children. And I'm ashamed to admit it, but... I put all of you in jeopardy for my own personal gain.
Querido amigo, lo que está tratando de decirme es que los oficiales bajo su cuidado son todos buenas personas, con historiales de guerra intachables.
Well you see is it-- My dear fellow, what you're trying to say is the officers in your care are all fine fellows, wonderful war records and so on.
Hacer pólvora y tener cuidado son buenos compañeros de cama.
Making gunpowder and being careful are good bedfellows.
EL Dr. Nayar ha salvado su vida innumerables veces su amabilidad y cuidado son comparables a los del padre del niño cuyas visitas han sido menos frecuentes últimamente. Él trabaja.
Dr. Nayar has saved his life countless times, and his kindness and caring are second only to the boy's father, whose visits have been less frequent of late.
Cuidado, cuidado, cuidado… Ése era el mensaje.
Careful, careful, careful—that was the message.
¡Tened cuidado, tened cuidado!
Have a care, have a care!
Cuidado, Joxian, mucho cuidado.
Careful, Joxian, be very careful.
Tengan cuidado, pensó, tengan cuidado.
Be careful, she thought, be careful.
¡Cuidado, querubín mío, tened mucho cuidado!
Careful, my cherub, careful!’
—¡Cuidado, caballero, cuidado!
‘Take care, sir, take care!’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test