Translation for "cuerpos terrenales" to english
Cuerpos terrenales
Translation examples
Tu cuerpo terrenal descansa.
Your earthly body yields.
Un cuerpo terrenal, una escencia espiritual y un útero.
An earthly body, a spiritual essence, and a womb.
Pero el alma perdió sus alas y cayó a... la Tierra, donde tomo un cuerpo terrenal.
But the soul lost its wings and fell to Earth. There it took an earthly body.
Verá, se dice que nuestro maestro, Padmasambhava, puede liberarse de su cuerpo terrenal y viajar grandes distancias.
You see, it is said that our Master, Padmasambhava, can free himself from his earthly body and travel great distances.
¿Seguro de que entiendes las consecuencias de regresar a tu cuerpo terrenal?
Are you sure you understand the consequences of returning to your earthly body?
¿Los secretos para preservar sus cuerpos terrenales, de modo que algún día pudieran caminar de nuevo?
Secrets about preserving their earthly bodies, so that someday they might walk again?
Ustedes van a liberarlos de sus cuerpos terrenales y los mandarán al infierno kraut.
You will release them from their earthly bodies... ..and send them to Kraut's hell.
Aunque esto es triste en muchos niveles que ellos ya no estarán con nosotros nunca más, no sirve de nada pensar en sus cuerpos terrenales.
Although it is sad on so many levels that they are not here with us anymore, there is no use thinking about their earthly bodies.
Además, te liberas de la carga de tu cuerpo terrenal.
Also, you're free from the burden of your earthly body.
Para que sus espíritus eternos reconocieran sus cuerpos terrenales tras la muerte.
So their eternal spirits could recognize their earthly bodies after death.
él era Padre e Hijo unidos en un cuerpo terrenal;
he was the Father and Son combined in an earthly body;
El amor no muere junto con el cuerpo terrenal, hijo.
Love don’t die with the earthly body, son.
—Desecha esta manchada túnica como un día desecharás tu cuerpo terrenal.
Remove your soiled shirt as you will some day remove your earthly body like a worn garment.
—El cuerpo terrenal no importa—me oí responderle de inmediato: mi madre había pedido ser incinerada—.
I heard myself say: ‘The earthly body doesn’t matter.’ My mother had wanted cremation.
—Puesto que vuestra gente no cree en la salvación de Dios, ¿qué importancia tiene entonces lo que les suceda a sus cuerpos terrenales?
“Since your people won’t accept the salvation of God, then it doesn’t matter what happens to your earthly bodies.”
Miró sus propios brazos y se dio cuenta, con su cuerpo terrenal, que ahora él era más viejo que su padre.
He looked at his own arms and realized, in his earthly body, he was now older than his father.
Ahora quiere un cuerpo terrenal y, como el cuclillo, que pone sus huevos en los nidos de otros pájaros, ha reemplazado al bebé que llevabas en tu vientre.
Now it wants an earthly body, and like a cukoo’s egg in the nest, it has displaced the child beneath your heart.
—Me refiero a nuestro deber sagrado de crearle un cuerpo terrenal a otra de esas pequeñas almas de crío que están esperando en el Cielo.
I mean our Saintly duty to create an earthly body for another one of them little kiddie souls waiting up in Heaven.
Tras lo cual el cuerpo terrenal se desvanecerá en el interior del espejo y dejará tras él sólo el espíritu intangible». Se vuelve hacia Inés.
Whereupon the earthly body shall vanish into the mirror leaving only the traceless spirit behind.’ He turns to Inés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test